Образ и характеристика Варенуха в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение

  • Сочинения
  • По литературе
  • Булгаков
  • Образ и характеристика Ивана Варенуха

Булгаков в своем замечательном произведении раскрыл образы второстепенных персонажей, который получились очень яркими, интересными и запоминающимися. Стоит сказать о том, что они не являются полным олицетворением только положительных образов, но и не представлены исключительно отрицательными. В этом и заключается особенность повествования автора, так как он хотел показать своих героев живыми, интересными и настоящими. Приближенным к реальности получился и образ такого персонажа, как Варенуха. Ивана Савельевича Варенуху можно назвать театральным деятелем, который проработал там практически всю жизнь. Стоит сказать о том, что, когда произошло ужасное происшествие, он работал в Варьете. Можно отметить и тот факт, что если в произведении присутствуют герои, которые совершали плохие дела и поступки, то у данного персонажа их практически нет.

Однако, все же некоторые отрицательные черты характера и привычки были показаны автором в данном человеке. Например, очень часто Варенуха врал окружающим, притом не особо пытался этого скрывать, и демонстративно показывал свое отношение к людям. Он не любил, когда ему пытались дозвониться, и отвечал звонящим крайне грубо. Стоит сказать, что он промышлял и тем, что сохранял билеты на лучшие места для того, чтобы потом продать их подороже. Когда он решает соврать Азазелло, то не понимает, что в скором времени его жизнь кардинально поменяется. Например, он попадет в одну из квартир пятидесятого дома, где его сильно изобьют.

Когда его укусила вампирша Гелла, то он крайне сильно изменился как внутренне, так и внешне. Герой превратился в бледного человека с весьма хриплым голосом, который начал плохо слышать и медленно говорить. Когда он превращается в вампира, и выполняет различные поручения Геллы, то решает сбежать от нее, и приходит в милицию, где просит о том, чтобы его закрыли в специальной камере. Автор использовал крайне интересный прием, где указал на то, что несмотря на то, что данный герой не совершал ничего серьезного и страшного, он должен был понести наказание за свое высокомерие и пренебрежительное отношение к окружающим людям. Стоит сказать о том, что после таких изменений в его жизни, герой переменил свой характер, и стал лучше относиться к окружающим его людям. Заметно и отношение автора к таким людям, как Варенуха. Он порицал и осуждал его поведение, и старался показать читателям свое отношение к нему.

Характерные особенности

Долгое время кажется, что Иван Савельевич Варенуха — относительно добропорядочный гражданин, за которым не водится никаких серьёзных преступлений или грехов. Есть у него лишь некоторые недостатки.

Во-первых, это лживость; Варенуха пытается уклоняться от своих прямых обязанностей и отклоняет телефонные звонки, отвечая, что якобы вышел из театра.

Во-вторых, это стандартное советское хамство: с окружающими Варенуха разговаривает грубо и оскорбительно, без всяких церемоний. Однако если он встречает человека, занимающего высокий пост, то сразу начинает заискивать перед ним и расстилаться в похвалах.

В-третьих, это эгоизм. Он пользуется своим служебным положением, чтобы приобретать для себя лучшие места; он умело уходит от разговоров с контрамарочниками — и т. д. Варенуха ставит на первое место исключительно свои собственные интересы.

Внешности персонажа Булгаков не уделяет особого внимания. Известно лишь, что Варенуха носит кепку и толстовку, а также регулярно бреет лицо.

Домашняя варенуха – рецепт эксперта

Приготовьте:

  • водку (самогон) – 2,5 л
  • мед – 0,5 кг
  • яблоки (сушеные) – 100 гр.
  • вишню (сушеную) – 100 гр.
  • груши (сушеные) – 60 гр.
  • чернослив – 60 гр.
  • гвоздику – 2 бутона
  • корицу (молотую) – 0,5 ч.л.
  • лавровый лист – 2 шт.
  • перец душистый (в горошке) – 3 шт.
  • корень имбиря свежий (очищенный) – 2,5 см или сухой – 1/4 ч.л.
  • муку – 2/3 стакана
  • подсолнечное масло – 1.ч.л.

Готовить варенуху будем так:

  1. Вымытые и обсушенные сухофрукты залить алкоголем и настоять 5 часов в кастрюле-нержавейке (емкости из жаропрочного стекла, глиняном или керамическом горшке). Затем сюда же добавить специи и мед.
  2. Из муки, масла и воды замесить эластичное тесто, раскатать его и закрыть кастрюлю с алкоголем, как крышкой. Сверху можно положить настоящую крышку. Поставить в духовку (духовой шкаф), прогретую до 100°C на 10–12 часов.
  3. Варенуху профильтровать и перелить в бутылку. Можно пить сразу или отправить на хранение в погреб/подвал.

Превращение в «вампира-наводчика»

Однажды Варенуха получает от финдиректора театра Римского вполне обычное задание: после пропажи Лиходеева нужно отнести копии его телеграмм в НКВД. Однако по дороге он встречает свиту Воланда и оказывается в «нехорошей квартире». Там он на некоторое время превращается в вампира, который успевает натворить массу скверных дел. Так, он покушается на Римского. Во время пребывания в «вампирском» состоянии внешний облик Варенухи меняется: его лицо становится бледным, голос — глухим и низким, глаза — вороватыми и трусливыми.

Все эти «вампирские» похождения доставляют большие мучения Варенухе. В конце концов, Воланд отпускает его и возвращает в прежнее состояние, наказав впредь не лгать и не хамить. После этого Варенуха отправляется в милицию, рассказывает обо всём, что с ним произошло, и просит упрятать его в бронированную камеру. Он сильно напуган — как, впрочем, и многие другие участники событий.

Интересно, что компания Воланда наказывает Варенуху по инициативе не Воланда, а Азазелло и кота Бегемота. Воланд же вообще не знает о существовании Варенухи и знакомится с ним только в «нехорошей квартире». Видимо, этим автор хотел сказать, что Варенуха сам попал в ловушку из-за своего поведения и сам спровоцировал все неприятности, которые с ним произошли.

Последствия событий

Похищение и двухдневное пребывание в вампирской должности сильно сказываются на Варенухе. Когда персонаж наконец обретает долгожданную свободу, его характер меняется кардинально, и в лучшую сторону. В частности, администратор Варьете становится:

Варенуха это мастер и маргарита

  • Дружелюбным. Некогда вспыльчивый и крикливый Иван Савельевич превращается в человека тихого и смиренного — он больше не позволяет себе повышать голос, неизменно общаясь в доброжелательном тоне. Причём вне зависимости от того, какую должность занимает оппонент.
  • Честным. Привычка лгать по телефону навсегда остаётся в прошлом — герой помнит обещание, данное свите Воланда, и держит слово даже в тех случаях, когда доброта и безотказность оборачиваются против него самого.
  • Альтруизм. Если до встречи с Бегемотом, Геллой и Азазелло Варенуха был закоренелым эгоистом, после неё образ мышления персонажа заметно преобразился — побывав в шкуре нечисти, он пересмотрел приоритеты и стал до крайности отзывчив.

Хотя в романе Булгакова администратор Варьете не играет ключевой роли и появляется буквально на нескольких страницах, этот персонаж хорошо запоминается читателю как один из самых милых и душевных вампиров в литературе.

Преображение

Дальнейшая судьба Варенухи напоминает народную сказку: «злой» персонаж после перенесённого наказания становится «добрым». Он становится приветливым и дружелюбным при общении со всеми людьми, разговаривает тихо и скромно, он перестаёт лгать в телефонных разговорах и всегда держит своё слово, даже если это оборачивается для него серьёзными последствиями. Варенуха также становится альтруистичным, его отзывчивость приобрела чуть ли не крайний характер. Вместе с тем администратор становится каким-то грустным, что хорошо заметно по его манере разговаривать по телефону.

Произошло преображение самого образа мышления персонажа, самой его натуры. В определённом смысле Воланд совершил миссию, которую в религиозной культуре обычно приписывают Христу.

Состав и технология изготовления

Состав варенухи в разных областях украинских местечек имел некоторые отличия, особенно в части фруктовых «наполнителей» и пряностей. Есть упоминания о сушеных грушах и яблоках, сливах и черносливе, вишне и абрикосах (кураге). Обязательной составляющей являлся мед. В качестве алкоголя в настоящее время чаще используют водку, хотя в идеале нужно брать ржаной или фруктовый самогон.

В вариациях рецептуры есть своя прелесть и преимущество – собираясь приготовить дома варенуху, можно без зазрения совести видоизменять состав по своему вкусу. Главное – придерживаться принципов приготовления.

Суть приготовления варенухи в следующем: самогон после выгонки переливают в чугунок из керамики, смешивают с медом и кусочками фруктов/сухофруктов, закрывают крышкой из эластичного теста и отправляют в печку. Признак готовности алкоголя – пропеченное тесто-крышка. Порой варенуху томили в печи всю ночь.

Раскаяние героя

После бала Сатаны прощённый персонаж становится таким, как раньше – обычным человеком. Он больше не вампир, странноватый вид и привычки оставляют его. Проходит время и Варенуха превращается в образцового администратора театра, контромарщики называет его “благодетелем”, люди удивляются вежливости и душевному отношению работника к окружающим. “В какое бы время кто бы ни позвонил в Варьете, всегда слышался в трубке мягкий, но грустный голос: “Я вас слушаю… Я к вашим услугам…”. Изменившийся Иван Савельевич “приобретает всеобщую популярность и любовь за свою невероятную отзывчивость и вежливость”. Естественно, что герой страдает от своей доброты и отзывчивости, но обещание данное нечистой силе он не нарушает.

Сочинение про Варенуха

Иван Варенуха стал, с такой забавной фамилией, самым милым вампиром в русской литературе, я считаю. Он-то был администратором в том самом «варьете», его затянуло в водоворот событий.

В принципе, Иван Савельевич – неплохой человек. Работал вполне честно, но вот из-за странной переписки с директором «варьете», которого свита Воланда забросила в Ялту, решил доложить, «куда следует». Конечно, это были бы лишние хлопоты для Бегемота и Коровьева, вот они и решили остановить честного человека. Сначала они позвонили, а Ивану не повезло ответить слишком грубо на их просьбу никуда не ходить. Он очень пожалел об этом, когда они на него напали, когда Гелла превратила его вампира.

Несколько интересных сочинений

Евгений! Здравствуйте. Доброго времени суток! Что там у вас сейчас? Я пишу вам письмо по заданию учителя. Хочу вас попросить, чтобы вы не обижали Татьяну.

Не хотелось бы сравнивать всех, но большинству людей в наше время, присуща бестактность. И единицы из нас, умеют вести себя правильно и уместно в каждой из ситуаций. Согласна, конкретно, нас этому не учат

Одно из самых романтичных и нежных произведений в русской литературе является повесть Олеся, которая написана Александром Ивановичем Куприным в 1898 году.

Наверное, каждый человек, живущий на планете, хоть раз задавался вопросом: что такое любовь? Что ей движет? Подчинена ли она сердцу? Или же разуму?

В романе «Дубровский» А.С. Пушкина главный герой Владимир Дубровский представлен в образе благородного разбойника. Автор рисует черты его внешности достаточно кратко и лаконично.

История Ивана Савельевича

Иван Савельевич Варенуха всю жизнь проработал в театрах. На момент ужасного происшествия он работает в Варьете вместе с Римским. Никакими отвратительными делами Варенуха не славится: его грехи относительно легки. Иван Савельевич врет, как дышит (чаще на рабочем месте), грубит и хамит тем, кто пытается дозвониться на его рабочий телефон. Ещё один грешок: Варенуха оставляет билеты на самые лучшие места себе, чтобы выручить за них деньги в собственный карман. Решив, отнести распечатки звонков и телеграмм Лиходеева в НКВД, Варенуха заходит в летний туалет около театра и его похищает свита Воланда.

Крамбамбуля – рецепт винокуров Речи Посполитой

Крамбамбуля – наверное, единственный типично белорусский алкогольный напиток. Ее рецепт был создан еще в те времена, когда Беларусь входила в состав польско-литовского государства. Речь Посполита была одним из главных центров винокурения в Европе – отсюда берет начало история той же старки и зубровки. Такое оригинальное название имеет немецкие корни. Krambambuli – немецкий можжевеловый ликер, популярный в XVII-XVIII веке. Постепенно «Крамбамбулем» стали называть на сленге любые настойки и ликеры, а позднее название закрепилось на коктейле из водки с медом и специями, который часто готовили в зимние месяцы.

Крамбамбуля существует в двух вариантах – охлажденном и горячем. Но в такую холодину хочется думать только о том, что может согреть. Поэтому и рецепт крамбамбули будет – быстрый, простой, «с пылу, с жару».

Для него понадобится:

  • бутылка водки;
  • чайная ложка корицы;
  • чайная ложка гвоздики (толченой);
  • пару горошин черного перца;
  • четверть чайной ложки муската;
  • мед – 1 или 2 столовых ложки, в зависимости от вашей любви к сладкому;

Приготовление – проще некуда! Вначале нужно взять стакан воды и добавить в него половину водки, все переместить в кастрюльку, нагреть на медленном огне почти до кипения, после чего добавить мед и специи. Все это дело необходимо потомить на грани кипения 10 минут, добавить остальную водку, после чего – дать кастрюльке постоять еще минут 5 под крышкой. По окончании этого времени – пропустить через несколько слоев марли. Все!

Конечно, вы можете поставить получившуюся настойку в темное место дней на 10 – она станет благороднее, осветлится, ее можно будет хорошо профильтровать. Но, на мой взгляд, вся уникальность этого напитка состоит в том, что он употребляется в горячем виде, именно поэтому он называется «Крамбамбуля», а не «медово-пряная настойка». Компромиссный вариант – попробовать пару стопок в свежем виде, а остальное отстоять и потом сравнить.

За что был наказан варенуха. Cочинение «Характеристика образа Варенухи Ивана Савельевича

«… В то время, как случилось несчастье с Никанором Ивановичем, недалеко от дома N 302-бис, на той же Садовой, в кабинете финансового директора Варьете Римского находились двое: сам Римский и администратор Варьете Варенуха.

Лишь только начинал звенеть телефон, Варенуха брал трубку и лгал в нее: – Кого? Варенуху? Его нету. Вышел из театра …»

Варенуха Иван Савельевич — администратор Варьете . Вместе с Римским В. дожидается появления исчезнувшего директора Варьете Лиходеева ; они получают от него телеграммы из Ялты и пытаются придумать правдоподобные объяснения происходящему. В. звонит на квартиру к Лиходееву, разговаривает с Коровьевым , после чего отправляется в ГПУ, чтобы заявить о таинственном исчезновении Лиходеева. В летней уборной около Варьете Варенуха подвергается нападению Бегемота и Азазелло, которые доставляют его в «нехорошую квартиру » № 50 дома № 302-бис, где Варенуху целует девушка-вампир Гелла . После сеанса черной магии в Варьете В. является в кабинет к Римскому, причем тот замечает, что В. не тот — не отбрасывает тени. Выступая в роли «вампира-наводчика», В. дожидается Геллу, пытающуюся открыть снаружи окно кабинета; однако крик петуха заставляет их отступить, и Варенуха вылетает в окно. В сцене после бала В. возникает перед Воландом и просит отпустить его, т. к. «не может быть вампиром», поскольку «не кровожадный». Его просьбу удовлетворяют, но Азазелло наказывает Варенуху впредь не хамить и не лгать по телефону. Впоследствии В. вновь пребывает в должности администратора Варьете, причем «приобретает всеобщую популярность и любовь за свою невероятную <…> отзывчивость и вежливость». </…>

Интересный факт: наказание Варенухи было «частной инициативой» Азазелло и Бегемота .

Эпизоды, в которых фигурирует простодушный администратор Варенуха, обращённый Геллой в «вампира-наводчика», построены как фарс; особенно это проявляется в сцене, когда с третьим криком петуха герой, «напоминающий летящего купидона», удаляется в окно.

Образ и характеристика Варенухи в романе «Мастер и Маргарита»

Полное имя героя — Иван Савельевич Варенуха:
«…добавил, указывая на портфель Варенухи: – Поезжай, Иван Савельевич, не медли…» «…Иван Васильевич? – радостно вскричала трубка…» (в тексте также встречается вариант «Иван Васильевич». Дело в том, что Булгаков не окончил роман, поэтому в романе есть подобные неточности)

Варенуха — администратор театра Варьете в Москве:

«…сам Римский и администратор Варьете Варенуха…»

Варенуха — известный театральный администратор:

«…Известный всей решительно Москве знаменитый театральный администратор канул как в воду…»

Варенуха уже 20 лет работает в театрах:

«…За двадцать лет своей деятельности в театрах Варенуха видал всякие виды…»

Варенуха — экспансивный человек. Он бурно проявляет свои чувства:

«…Это вздор! Его собственные шуточки, – перебил экспансивный администратор и спросил…»

Варенуха пользуется служебным положением и держит лучшие билеты (вероятно, чтобы заработать на них или продать знакомым): «…велел кассирше загнуть и не продавать тридцать лучших мест в ложах и партере, выскочив из кассы, тут же на ходу отбился от назойливых контрамарочников…»

Внешность Варенухи:

«…нырнул в свой кабинетик, чтобы захватить кепку…»

«…ударил Варенуху по уху так, что кепка слетела с головы администратора…» «…Варенуха, не снимая кепки, прошел к креслу и сел по другую сторону стола…» «…сквозь холодную, пропитанную водой ткань толстовки он почувствовал, что ладони эти еще холоднее…» «…Третий, без бородки, с круглым бритым лицом, в толстовке, выбежал сверху через короткое время и точно так же упорхнул в окно…»

Варенуха все время лжет и хамит по телефону:

«…Лишь только начинал звенеть телефон, Варенуха брал трубку и лгал в нее: – Кого? Варенуху? Его нету. Вышел из театра…»

Воланд и его свита наказывают Варенуху за его хамство и ложь. Они похищают его и держат на квартире №50, а затем его отпускают:

«…отозвался Азазелло и обратился к Варенухе: – Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?..» «…он просуществовал около двух дней в квартире N 50 в качестве вампира-наводчика, едва не ставшего причиною гибели финдиректора Римского…»

После похищения Варенуха просит милицию защитить его от шайки Воланда:

«…Варенуха разрыдался и зашептал дрожащим голосом и озираясь, что он врет исключительно из страха, опасаясь мести Воландовской шайки, в руках которой он уже побывал, и что он просит, молит, жаждет быть запертым в бронированную камеру…»

Внешность Варенухи после похищения сильно меняется:

«…Кроме того, полнокровный обычно администратор был теперь бледен меловой нездоровою бледностью, а на шее у него в душную ночь зачем-то было наверчено старенькое полосатое кашне. Если же к этому прибавить появившуюся у администратора за время его отсутствия отвратительную манеру присасывать и причмокивать, резкое изменение голоса, ставшего глухим и грубым, вороватость и трусливость в глазах, – можно было смело сказать, что Иван Савельевич Варенуха стал неузнаваем…»

После случившегося Варенуха становится отзывчивым и вежливым человеком:

«…не встречался с Варенухой, приобревшим всеобщую популярность и любовь за свою невероятную, даже среди театральных администраторов, отзывчивость и вежливость. Контрамарочники, например, его иначе не называли, как отец-благодетель. В какое бы время кто бы ни позвонил в Варьете, всегда слышался в трубке мягкий, но грустный голос: «Я вас слушаю», – а на просьбу позвать к телефону Варенуху, тот же голос поспешно отвечал: «Я к вашим услугам». Но зато и страдал же Иван Савельевич от своей вежливости!..»

Персонаж = Линия сюжета = Репрезентация* = Вина явная и/или обозначенная = Балл наказания = Палач

Берлиоз = литература = 2+3 = конформное лганье, некомпетентность. = 10 = Коровьев**

Бездомный = литература = 5+5 = конформизм, плохой поэт = 4(?) = Воланд**

Лиходеев = Варьете, квартира = 1+1 = служебное несоответствие = 1 = Воланд, Бегемот**

Никанор Иванович = квартира = 2+1 = «выжига и плут» = 4 = Коровьев**

Бенгальский = Варьете = 0+2 = конформное лганье, плохой конферансье = 6 = Бегемот, Коровьев

Варенуха = Варьете = 1+2 = лганье по телефону, лез в дела сатаны = 3 = Азазелло, Бегемот, Гелла

Римский = Варьете = 2+1 = лез в дела сатаны = 8 = Гелла, Варенуха

Бухгалтер Ласточкин = Варьете = 1+0 = вина неизвестна = 4 = ?

Поплавский = квартира = 1+0 = выжига, приставал к сатане = 1 = Азазелло

Буфетчик Соков = Варьете = 1+0 = выжига, приставал к сатане, служебное несоответствие = 6 = Коровьев**

Прохор Петрович = Варьете = 0+1 = служебное несоответствие, чертыхался = 1 = Бегемот

Семплеяров = Варьете = 0+2 = конформное поведение, приставал к сатане = 2-3 = Коровьев

Майгель = полиция = 0+1 = доносчик, приставал к сатане = 9 = Азазелло**, Абадонна

* Репрезентация — индекс внимания, уделенного данному персонажу Булгаковым; первой цифрой указывается количество глав, псвященных персонажу, второй — эпизодов.

** Кара совершена по суду или слову Воланда.

В самом деле, все, кроме бухгалтера и финдиректора, плохие работники. Берлиоз некомпетентен, Бездомный пишет плохие стихи, председатель домкома берет взятки, Семплеяров ничего не может поделать с театральной акустикой (806) и т. д. Даже насчет Майгеля, доносчика, иуды, есть любопытный намек, что его деятельность через месяц должна кончиться (690) — скорее всего, потому, что он, бывший барон, оказался плохим шпионом…

Ласточкину ничего такого предъявить нельзя, равно как и Римскому. Сейчас мы разберем это подробнее, но бухгалтера нельзя даже обвинить в том, что он, подобно Римскому, пытался вмешиваться в дела сатаны.

Обратим внимание на литературную нагрузку, несомую бухгалтером: он демонстратор. Его глазами последовательно показывается пять сцен.

Последняя сцена, в банке, есть то, что он по-настоящему демонстрирует.

В самом деле, там происходит нечто нелепое. Едва Ласточкин говорит служащему, что он из Варьете, как появляется агент НКВД. Бухгалтер предъявляет истинную драгоценность — с точки зрения власти — валюту, за которой идет погоня на протяжении всего романа, — и его почему-то арестовывают! Нелепость очевидная, она с дьявольским хитроумием подчеркивается-маскируется именно игрою с валютой. За ней, за пакетом с гульденами и всем прочим, подсунутым слугами Воланда, остается незамеченным простой факт: бухгалтера ждали в банке, чтобы арестовать за причастность к Варьете. Для тех, кто знает практику МВД, сюжет ясен: за Ласточкиным приехали на службу, не нашли и устроили засаду в банке. Времени хватило, пока он ездил по руководящим учреждениям…

Нагрузка на этого малозаметного персонажа, таким образом, достаточно сложная. Его судьба говорит ясно, что, во-первых, Воланд карает советских служащих отнюдь не за плохую службу; и, во-вторых, стихия арестов, многократно показанная в «московских главах», есть воистину стихия — нечто бессмысленное: хватательный рефлекс власти. (См. ту же тему 497, 534, 641. «Но за что?» — как шепчет сам себе Римский.)

Коллега и непосредственный начальник Ласточкина Римский имеет ту же функцию плюс еще одну: его история показывает почти что напрямую, за что карает Воланд. Соответственно, Римский — заметный персонаж, уступающий по репрезентации только Бездомному.

Всем его описанием категорически отметается предположение, что он может быть наказан за плохую работу. Римский исполняет свой долг безупречно. Нас все время убеждают, что он — человек расторопный и организованный. Это чувствуется уже в его разговоре по телефону с Лиходеевым (498). Он предусмотрителен в делах. «А мне до крайности не нравится эта затея…» — ворчит он об ожидаемом сеансе черной магии (520). Чутье у него выдающееся: «…Финдиректор как будто более похудел и даже постарел, а глаза… утратили свою обычную колючесть и появилась в них не только тревога, но даже как будто печаль» (528).

И ведь это — когда ничего еще не произошло, кроме таинственного перемещения Лиходеева в Ялту! Здесь же Римский делает то, что редкому администратору под силу: диктует телеграмму, одновременно сам записывая свои слова. В главе о сеансе предусмотрительность Римского подчеркивается снова. Испортился телефон: «событие почему-то окончательно потрясло финдиректора» (534). Так и ждешь, что он отменит сеанс, по крайней мере, до возвращения Лиходеева. Но Римский — деловой человек, от ответственности не уклоняющийся. Его ум и чуткость подчеркиваются форсированно: «Чуткий финдиректор нисколько не ошибся» (567); он сравнивается «с сейсмографом любой из лучших станций мира» (570). Затем его характеристику усиливает Варенуха: «Догадался, проклятый! Всегда был смышлен…» (573).

Это педалирование преследует две цели. Кроме уже названной, есть другая: показывается положение безупречного работника в не зависящей от него идеологической ситуации. Оно ужасно. Начальство не станет потом учитывать, что преступников, покалечивших конферансье, несших со сцены неподобное, разбрасывавших государственные кредитные билеты, наводнивших улицу голыми женщинами, — что этих преступников формально выпустил на сцену Лиходеев. Он выпустил — подписав контракт, это верно, — но физически-то выпустил Римский. Оставшись за главного в театре, он не сумел «предотвратить безобразие», не пресек, не остановил, не прекратил! И политическое обвинение, разумеется, будет: как это советские люди бросились на заграничные буржуазные тряпки?! Римский все это понимает: «…Приходилось пить горькую чашу ответственности. …Надо было звонить, сообщать о происшедшем, просить помощи, отвираться, валить все на Лиходеева, выгораживать самого себя и так далее. Тьфу ты дьявол!» (568). (Прошу читателя отметить последние три слова.) Человек, знающий ситуацию 30-х годов, даже не спросит: «Но за что?» — понимая, что выгородить себя Римскому не удастся и ему, пусть сто раз хорошему работнику, не избежать расправы за чужую вину, скорее всего — лагеря.

Если уж схватили бухгалтера, то что говорить о его начальнике, оставшемся за директора театра!

И расправа следует. В финале романа «старенький-престаренький, с трясущейся головой, финдиректор» подает заявление об уходе из Варьете. То есть история кончается именно так, как она должна была кончиться без ведьм и вурдалаков. «Да, его хорошо отделали», как скажет Воланд о Мастере…

Неизбежность такого исхода, очевидная для любого человека, знакомого с «реализмом жизни» того времени, тщательно замаскирована всем строением рассказа о Римском. Абзац о горькой чаше ответственности обрамлен, с одной стороны, скандалом у подъезда Варьете — дамы в сорочках и панталонах, милиция, «развеселые молодые люди в кепках», — а с другой стороны, страшным хулиганским предупреждением по телефону: «Не звони, Римский, никуда, худо будет» (569).

Булгаков систематически навязывает читателю именно этот ответ на вопрос «за что?»: не реагируй, худо будет — ту версию вины Римского, которую мы и зафиксировали в таблице прегрешений. Выключаются телефоны, и междугородный, и московский; предупреждают по телефону Варенуху — в том же хамском тоне: «Варенуха… ты русский язык понимаешь? Не носи никуда телеграммы» (527); потом при избиении в уборной: «А тебя предупредили по телефону, чтобы ты их никуда не носил?» (529). Мы и начинаем считать, будто Римского превратили в «старенького-престаренького» за действия, могущие доставить сатане беспокойство.

Это — подмена. Финансовый директор оказался случайно, поневоле связанным с идеологическим скандалом — в том его вина. Подмена совершенно такая же, как с Варенухой. Избитый и обращенный в вампира якобы за то, что нес телеграммы в НКВД, он получает буффонадное объяснение: «Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?» — совершенно в стиле газетной «критической» сатиры, и Варенуха в том же дурацко-балаганном стиле отвечает: «Истинным… то есть я хочу сказать, ваше ве… сейчас же после обеда…» (708).

Его избили и превратили в «вампира-наводчика» так, как если бы он и в самом деле добрался до НКВД. (Болтовня Азазелло о его вранье, в свою очередь, комментируется «артистом» из «Сна Никанора Ивановича». Арестованного Дунчиля он обвиняет, называя «поразительным охмурялой и вруном» (582).)

Рассудим, зачем нужны были сложные охранительные мероприятия существам, могущим и летать, и исчезать, — демонам? Зачем надо было, к примеру, отбирать портфель с телеграммами у Варенухи (и предварительно предупреждать его, чтобы не носил, т. е. не выполнял приказа Римского и оказался плохим работником)? Без всякого шума и насилия исчезли документы из портфеля Никанора Ивановича, даже копии злополучной переписки с Римским исчезли из ялтинского угрозыска — за тысячу километров от Москвы! Трюки с документами демонстрируются в главе «Извлечение Мастера», причем один из них — совсем ненужный. История болезни Мастера летит в камин, и Коровьев резюмирует: «Нет документа, нет и человека» (705). (Хотя как раз для больниц этот советский лозунг не действует, и Мастера, естественно, «хватаются».)

Во всей истории с Лиходеевым и скандалом в Варьете ничего нельзя скрыть. Лиходеева видели десятки свидетелей в Ялте — дело ясно и без телеграмм и прочего. Скандал с Варьете, несомненно, сразу привлек внимание НКВД к Воланду. Каких разоблачений можно было ждать от бедняги финдиректора, если в свидетелях 2500 человек, среди них — работники милиции, да и мало ли кто еще по должности находился в огромном зале Варьете! Хулиганское стремление к «шито-крыто» Булгаков лукаво придает свите могущественного мага, отнюдь не стремящегося к тайности действий — напротив, поместившего свое тайное имя на театральных афишах (к слову, афиши впоследствии исчезают бесследно со стендов — право, этот фокус куда сложней, чем изъятие телеграмм из портфеля).

Иными словами, все маски, надетые Булгаковым на этот сюжет, им же и приподнимаются: дьяволы обходятся с хорошими работниками точно так, как реальная полиция тех лет. Это сатира — полновесная, щедринская — на святая святых советской системы: идеологическо-полицейский аппарат. И одновременно здесь та же линия, что мы обсуждали в предыдущих главах: не закладывай голову дьяволу власти. Ведь хороший работник, стремящийся соответствовать своим служебным задачам, поневоле втягивается в полицейскую машину. Римский и Варенуха были обязаны информировать НКВД об исчезновении Лиходеева; не так и важно, что они ненавидели бездельника-директора: информировать надо было для спасения своей шкуры. (Последнее можно сказать о Берлиозе и Бездомном при знакомстве с Воландом.)

Итак, мы должны исправить таблицу провинностей. Ласточкин, Римский, Варенуха наказаны за то же, за что и литераторы, — за конформизм, за сотрудничество с «истинным дьяволом».

Сатанинская сущность власти хитроумно демонстрируется историей Варенухи. Только что мы отметили, что его обратили в «вампира-наводчика» — как и поступал НКВД с людьми, попадающими в его орбиту. В таком качестве он расправляется с Римским — он и ведьма Гелла. Так вот, двойная, человеческо-дьявольская сущность ведьмы проясняется для читателя через аналогии с Панночкой из «Вия», а такая же сущность вампира — через рассказ А. К. Толстого «Упырь» . (Разъяснение действительно полезное: не всем известно, что вампиром (упырем, вурдалаком) в мифах становятся, а не рождаются, причем становятся помимо своей воли. Это зараза — вроде инфекционной болезни.)

Рассказ А. К. Толстого заявляет о себе в тот момент, когда Варенуха приходит в кабинет Римского с огромным синяком, «нездоровой бледностью» и шеей, обмотанной кашне. «Если же к этому прибавить… отвратительную манеру присасывать и причмокивать, резкое изменение голоса, ставшего глухим и грубым, вороватость и трусливость в глазах, — можно было смело сказать, что Иван Савельевич Варенуха стал неузнаваем» (572). Прочитав эти строки, читатель, помнящий «Упыря», понимает сразу, что поцелуем Геллы Варенуха был превращен в вурдалака и кашне покрывало след поцелуя-укуса. «…Каким образом узнать упырей? …Они, встречаясь друг с другом, щелкают языком. …Звук, похожий на тот, который производят губами, когда сосут апельсин» .

В другом месте: «…Щелканье старого чиновника обратилось в неопределенное сосание» (с. 16), и еще: «…щелкал и сосал попеременно» (с. 26) — запоминается… Тот же чиновник говорит «грубым голосом» при исполнении, так сказать, обязанностей упыря (с. 58). Поцелуй-укус в шею обыгрывается в рассказе несколько раз; слова Геллы: «Дай-ка я тебя поцелую» — перифраз жеманного лепета ведьмы Пепины: «…Позволь мне дать тебе поцелуй» (с. 49). У героев «Упыря» Булгаков заимствовал и нездоровую бледность Варенухи. Глухой голос и изменение взора взяты из рассказа «Семья вурдалака» , во всех изданиях А. К. Толстого публикуемого рядом с «Упырем».

Следующий признак: «Он не отбрасывает тени!» — отчаянно мысленно вскричал Римский» (573). Это — традиционное качество призрака, описанное, кроме иных мистических произведений, во втором рассказе А. К. Толстого, сопутствующем «Упырю», — «Встрече через триста лет» .

Как обычно, Булгаков озаботился поставить прямую метку. Спасшийся от вурдалаков Римский описывается так: «Седой как снег, без единого черного волоса старик» (575). Сравните: «…Волосы мои седы, глаза мои впалы, я в цвете лет сделался стариком» (с. 36), — говорит герой «Упыря», также чудом спасшийся от кровопийц.

Перебирая в памяти рассказ Толстого, читатель, может быть, и вспомнит, что упыри были обыкновенными людьми: бригадирша и статский советник, т. е. принадлежали к обычному для литературы девятнадцатого века кругу персонажей — такие же литературные обыватели, как финдиректор или администратор в веке двадцатом.

Разумеется, ничто дурное не происходит помимо дьявола. В «Упыре» он фигурирует как «высокий человек в черном домино и в маске» (с. 59), взгляд которого убийственен: «…Из-под черной маски сверкнули на меня невыразимым блеском маленькие белые глаза, и взгляд этот меня пронзил как электрический удар» (с. 49). Это не «настоящий», традиционный черт-соблазнитель, а черт-убийца, являющийся в тот момент, когда люди, ему подчиненные, творят злодеяние.

Глаза, сверкающие убийственным блеском из-под черной маски, — и глаза Абадонны, глаза самой смерти, скрытые под черными очками.

Аналогии работают, по задаче Булгакова, превосходно. Они, с одной стороны, маскируют суть происходящего — что с Римским расправились совершенно таким же путем и с тем же результатом, как если бы расправлялись власти. С другой стороны, та же суть проявляется: расправа над невинным — дело не чисто дьявольское, а человеческое.

Гипотезу о голове, которую не следует закладывать дьяволу власти, можно считать подтвержденной — по первой проверке. Однако появились новые вопросы. Как мы должны теперь понимать роль Воланда? Почему его приближенные творят человеческое зло? Почему они следуют здесь не за судьей Воландом, а за убийцей Абадонной? Наконец, если в романе сатирически переигрываются действия властей, то почему этому перифразу придан суперхулиганский оттенок, почему слуги владыки принимают облик битых, бледных, хриплых городских подонков, исконных врагов власти?

Варенуха Иван Савельевич — администратор Варьете. Вместе с Римским В. дожидается появления исчезнувшего директора Варьете Лиходеева; они получают от него телеграммы из Ялты и пытаются придумать правдоподобные объяснения происходящему. В. звонит на квартиру к Лиходееву, разговаривает с Коро-вьевым, после чего отправляется в ГПУ, чтобы заявить о таинственном исчезновении Лиходеева. В летней уборной около Варьете В. подвергается нападению Бегемота и Азазелло, которые доставляют его в квартину № 50 дома № 302-бис, где В. целует девушка-вампир Гелла. После сеанса черной магии в Варьете В. является в кабинет к Римскому, причем тот замечает, что В. не тот — не отбрасывает тени. Выступая в роли «вампира-наводчика», В. дожидается Геллу, пытающуюся открыть снаружи окно кабинета; однако крик петуха заставляет их отступить, и В. вылетает в окно. В сцене после бала В. возникает перед Во-ландом и просит отпустить его, т. к. «не может быть вампиром», поскольку «не кровожадный». Его просьбу удовлетворяют, но Азазелло наказывает В. впредь не хамить и не лгать по телефону. Впоследствии В. вновь пребывает в должности администратора Варьете, причем «приобретает всеобщую популярность и любовь за свою невероятную отзывчивость и вежливость».

    Известно, что над романом «Мастер и Маргарита» — главной книгой своей жизни – Булгаков работал в течение целых 12 лет. Первоначально писатель задумал роман о дьяволе, но возможно уже к 1930 году замысел изменился. Дело в том, что в этом году Булгаков…
  1. Новое!
    Проблематика романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» включает в себя социально-исторические, этические, философские, эстетические аспекты. Конфликт романа имеет нравственно-философскую основу. Проявления вечной борьбы добра и зла предстают…
  2. В трактовке образа Иисуса Христа как идеала нравственного совершенства Булгаков отошел от традиционных, канонических представлений, основанных на четырех Евангелиях и апостольских посланиях. В. И. Немцев пишет: «Иешуа — это авторское воплощение в дела…

    Пушкин! Тайную свободу Пели мы вослед тебе! Дай нам руку в непогоду, Помоги в немой борьбе! Л. А. Блок Роман «Мастер и Маргарита» построен чрезвычайно сложно: это роман в романе. В произведении совмещены роман о Мастере и роман Мастера. На первый…

  3. Новое!
    В романе «Мастер и Маргарита» никто не совершает грехов по наущению. Свои грехи и свои преступления, большие или малые,- так же, как и свой подвиг,- каждый совершает сам, по собственному побуждению своей души. Конечно, весельчак Фагот запускает в театре…

Наказание от нечистой силы

То, что булгаковская сатира снизошла до образа такого мелкого персонажа (Иван Савельевич не убийца, не предатель) подчёркивает тот факт, что зло в любой степени заслуживает наказания, высшие силы видят несправедливость и в малых, и в больших проступках. Варенуха поплатился за ложь и хамство, которое было образом его жизни. По натуре герой был не только хамоват, но и криклив, эмоционален, порой неуправляем и нетерпим к окружающим. Едва не потеряв рассудок, когда его использовали для передвижения по воздуху и устрашения Римского, герой переосмыслил свою жизнь и понял, что был не прав. Ему пришлось присутствовать на балу у Сатаны, и только после этих событий герой смог обратиться к своему Господину, чтобы попросить прощения. Он искренне раскаивается, просит у Воланда не оставлять его вампиром, потому что по натуре “не кровожаден”.

Тот, оценив искренность измученного Варенухи, дарует ему свободу, возвращает на старое место. Он обещает Азазелло больш

Характеристика и образ Варенуха в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение

Произведение «Мастер и Маргарита», написанное Михаилом Булгаковым считается самым известным романом в мировой литературе 20 столетия. Роман был написан почти к концу жизни Булгакова. Впервые роман был издан в 1967 году в издательстве «Москва». В творении описывается большое количество персонажей. Некоторые герои имеют непростое происхождение. Одним из таких героев является Варенуха Иван Савельевич. Варенуха относится к второстепенным героям эпопеи «Мастер и Маргарита».
Варенуха работал администратором в театре Варьета, находящегося в Москве. Он был решительным человеком. В театре он проработал 20 лет. За все годы работы Варенуха повидал разных людей. Он отличался экспансивным характером и всегда бурно проявлял свои эмоции и настроение. Он пользовался своей работой и всегда перепрятывал билеты на лучшие места. Так он хотел дополнительно заработать на продаже билетов. Иван Васильевич уже 20 лет заменял бывшего администратора Лиходеева, который исчез при странных обстоятельствах. На эту должность он был представлен по указанию Бегемота и Азазелло.

Варенуха всегда ходил с хмурым лицом и постоянно хамил и орал по телефону, несмотря на то, с кем он говорил. Для своей выгоды ему приходилось постоянно лгать. По телефону он всегда отвечал, что «Варенухи в кабинете нет». За ложь и постоянное хамство Ивана Савельевича похитили по приказу Воланда. Героя держали в квартире №50. В этой квартире к нему пришла девушка — вампир по имени Гелла и сделала из Варенухи вампира – наводчика.

Азазелло взял с него слово, что он больше не будет лгать и хамить. В той квартире Варенуху продержали 2 дня. Освободившись, лживый администратор отправился в полицию и попросил помощи и защиты от бандитов Воланда. После похищения Варенуха сильно изменился. На его лице образовалась нездоровая бледность. После похищения голос героя стал грубым и приглушенным. В его глазах появилась трусливость и вороватость. Варенуха стал относиться ко всем вежливо и отзывчиво.

Спустя время Иван Савельевич прославился как самый вежливый и отзывчивый администратор во всей Москве. Контрамарочники прозвали Варенуху отцом – благодетелем. Теперь люди, позвонившие в театр Варьета, слышали приглушенный и спокойный голос без грубого ответа. На положительные изменения Варенухи повлияла Гелла. После похищения она пробралась в театр и сильно напугала Ивана Савельевича.

🗹

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: