Произведения Александра Сергеевича Пушкина, написанные в жанре сказки, любят и читают с детства. Они учат правильным поступкам, проявлению доброты, а также погружают в завораживающий мир чудес. Одну из самых популярных сказок для детей проходят в начальной школе — это «Сказка о царе Салтане». Читательский дневник по этому произведению составить сравнительно просто.
Краткое содержание «Сказка о Царе Салтане» для читательского дневника
ФИО автора: Пушкин Александр Сергеевич
Название: Сказка о Царе Салтане
Число страниц: 45. Пушкин А. С. «Сказка о Царе Салтане». Издательство «Детская литература». 2021 год
Жанр: Сказка
Год написания: 1831 год
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Первая сказка Пушкина
В сентябре 1830-го в Болдино написана народная в своей основе «Сказка о попе и его работнике Балде». Сказку о поповом работнике Пушкин услышал на ярмарке, запись сохранилась в тетради 1824 года. Но публиковать её, памятуя о последствиях своей «Гавриилиады» и зная, что приключилось с Далем, поэт не решился. Да и то сказать, уже первые строки: «Жил да был поп/ Толоконный лоб» – оскорбительны для служителя культа. Главный герой – Балда. Имя подчёркивает недюжинную силу: в ту пору балдой называли дубину, кувалду (см. Словарь Даля). В песне волжских бурлаков не зря поётся: «Эх, дубинушка, ухнем!» Вскоре слово приобрело иной смысл – «дурак». Язык изменяется. Сегодня в молодёжном сленге «балдеть» («тащиться») означает высшую степень восхищения. Но вернёмся к сказке.
Поп искал работника ценою подешевле. Балда подрядился «служить усердно и очень исправно» за мизерную, как посчитал поп, плату: «В год за три щелчка тебе по лбу,/ Есть же мне давай варёную полбу». (Полба – каша из пшеницы). Поп согласился, понадеявшись на русский «авось».
Время шло, Балда ел за четверых, а работал за семерых. Все были довольны. Но к концу года поп стал с тревогой почёсывать лоб и по совету попадьи дал Балде невыполнимое задание: взыскать с чертей оброк за три года. И как это водится в сказках про Иванушку-дурачка, Балда оказался на редкость сметливым. Трижды, как положено в сказках, сумел обвести вокруг пальца самого чёрта и воротился к попу с оброком. А далее – согласно пословице: уговор дороже денег. Наступает час расплаты, а сила у Балды богатырская: «С первого щелчка/ Прыгнул поп до потолка;/ Со второго щелчка/ Лишился поп языка;/ А с третьего щелчка/ Вышибло ум у старика». И под занавес – мораль: «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной!» По мнению пушкиниста В.Непомнящего, сказка напоминает басню.
Когда Жуковский в 1840 году её опубликовал, из цензурных соображений он заменил попа купцом: «Жил-был купец Кузьма Остолоп/ По прозванию Осиновый Лоб». Лишь в 1882 году сказка появилась в авторской редакции.
Главные герои
Царь Салтан – добрый, доверчивый, но при этом отважный правитель.
Молодая царица – мать Гвидона, добрая, любящая женщина.
Князь Гвидон – смелый, красивый юноша, сын царя Салтана.
Царевна-Лебедь – прекрасная волшебница, жена князя Гвидона.
Ткачиха, Повариха, Бабариха – злые, завистливые женщины, оклеветавшие молодую царицу.
Обратите внимание, ещё у нас есть:
для самых компанейских —
Главные герои «Сказка о царе Салтане»
План для пересказа
Коротко в аннотации можно сказать, что в сказке описаны приключения князя Гвидона, который чудом спасся от смерти, вырос красивым смельчаком и взял в жёны царевну Лебедь. Более последовательно пересказать книгу поможет ребятам следующий план:
- Разговор трёх сестёр.
- Женитьба на младшей сестрице.
- Заговорщицы.
- Обманутый царь Салтан.
- Путешествие в бочке по морю.
- Чудо-остров.
- Спасение царевны Лебедь.
- Гвидон — князь.
- Посещение города корабельщиками.
- Князь превращается в комара.
- Чародейка-белочка.
- Превращение в муху.
- Тридцать три морских богатыря.
- Чудо-шмель.
- Появление царевны Лебедь.
- Приезд Салтана.
- Пир на весь мир.
Сюжет
Подслушав разговор трёх сестёр, царь Салатан решил взять в жёны ту, которая пообещала родить ему богатыря. Двух других сестёр он снарядил во дворец ткачихой и поварихой, с ними и сватью – бабу Бабариху – взял во дворец.
Царь Салтан отправился в военный поход, а тем временем молодая царица родила ему богатыря. Однако Бабариха, Ткачиха и Повариха, пылая завистью, написали письмо царю, сообщая, что царица родила неведомую зверушку. Царь опечалился, но велел дождаться его возвращения. Однако злым бабам удалось опоить гонца и подменить царское письмо. В результате молодую царицу и её маленького сына бояре заколотили в бочку и бросили в море.
Царица принялась умолять море сжалиться над ними, и послушная волна вынесла мать и дитя невредимыми на берег пустынного острова. За время этого путешествия царь Гвидон вырос во взрослого, сильного и красивого юношу. Сделав стрелы, он отправился на охоту, где убил коршуна, терзавшего белую лебедь. Спасённая птица поблагодарила юношу и пообещала помочь ему.
Проснувшись утром, царица и царевич увидели красивый город, жители которого признали Гвидона своим царем. Когда на острове побывали корабельщики и рассказали князю, что держат путь к царю Салтану, тот захотел увидеть его. Лебедь превратила его в комара, и он улетел вместе с корабельщиками. Царь Салтан захотел навестить Гвидона, но Бабариха, Ткачиха и Повариха отговорили его, рассказав о чуде – белочке с золотыми орешками. От злости комар укусил Повариху.
Лебедь, желая утешить грустного Гвидона, подарила ему белочку, которая пела и грызла золотые орешки. Остров вновь навестили корабельщики, которые подивились этому чуду. Молодой князь, превратившись в этот раз в муху, отправился с ними к Салтану. Завистливые бабы рассказали царю о дядьке Черноморе и богатырях. Муха с досады укусила Ткачиху и улетела. Лебедь сказала Гвидону, что богатыри – её родные братья, и она попросила их служить молодому царю. Корабельщики рассказали об этом диве Салтану, но Бабариха утешила его самым главным на свете чудом – прекрасной царевной, у которой звезда во лбу горит и месяц под косой блестит. Гвидон, превращённый в шмеля, ужалил завистливую бабу в нос.
Лебедь призналась, что она и есть та самая царевна, и обернулась редкой красоты девушкой, с которой Гвидон обвенчался. Узнав об этом, Салтан разгневался на отговаривавших его от поездки баб, отправился навестить Гвидона. Приплыв на остров, он узнал свою жену и покаялся перед ней. На радостях он простил Бабариху, Ткачиху и Повариху, отправил их домой, а сам устроил пир.
Пушкинское Лукоморье
У лукоморья дуб зелёный;/ Златая цепь на дубе том:/ И днём и ночью кот учёный/ Всё ходит по цепи кругом;/ Идёт направо – песнь заводит,/ Налево – сказку говорит. Сколько поколений в детстве «с выражением» декламировали эти волшебные стихи?! Я не исключение. И где это неведомое Лукоморье? Там всё шиворот навыворот: «русалка на ветвях сидит», а «тридцать витязей прекрасных/ Чредой из вод выходят ясных». Но главное там обитают герои знакомых русских народных сказок: «В темнице там царевна тужит,/ А бурый волк ей верно служит;/ Там ступа с Бабою Ягой/ Идёт, бредёт сама собой;/ Там царь Кащей над златом чахнет…» И попасть туда страсть как хочется, и страшновато.
Стихотворение написано как предисловие к «Руслану и Людмиле» (1820) спустя 8 лет после публикации этой богатырско-сказочной поэмы. А начал писать он её ещё лицеистом. В начале 1830-х в голове у него роились новые сюжеты для сказок.
Отзыв
Сказка увлекает необыкновенными приключениями, которые довелось пережить юному Гвидону. Благодаря своей храбрости, мужеству и чистому, благородному сердцу он стал правителем на острове Буяне и женился на прекрасной волшебнице.
Рисунок-иллюстрация к Сказке о царе Салтане.
Главная мысль
Главная тема книги Пушкина — вечная борьба добра со злом, благородства с коварством. Ребятам важно также разобраться, чему учит сказка Пушкина «О царе Салтане». Её краткое содержание подтверждает, что её основная идея — восстановление справедливости. Плохие и тайные дела в итоге раскрылись, а наказание настигло виновных. А вот добрый нрав и высокие моральные ценности Гвидона были вознаграждены волшебными подарками, воссоединением с отцом. Хорошие люди меняют мир к лучшему, даже если они не ждут от него волшебства.
Царь изначально был доверчивым, поверил в ложь, и это повлекло за собой ряд нежелательных событий. Нельзя слушать сплетни, важно доверять своим глазам, всегда проверять информацию. А также смысл сказания ещё в том, что только решительные и смелые действия помогают преодолевать трудности.
Александр Сергеевич ещё и певец любви. Его сказка озарена божественным высоким чувством Гвидона к царевне Лебедь. Стихотворное сказание строится на тонком лиризме, кротком, нежном чувстве, вызывающем восхищение и поклонение. Прекрасная царевна становится идеалом женской красоты и мудрости.
С любовью тесно связана тема семьи.
Салтан долго выспрашивал у заморских гостей о жизни в других странах, тоскуя по своей жене. Он не спешит выбирать новую спутницу жизни. В конце произведения вся семья воссоединилась.
В союзе с братьями Гримм
Долго считалось, что золотую рыбку Пушкину подарил Даль, тем более что рукопись «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкин вручил Далю в 1833 г. с надписью «Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому» (литературный псевдоним Даля). И всё же источником оказалась померанская сказка «О рыбаке и его жене» из сборника братьев Гримм. Это установил пушкинист С. Бонди. Разбирая в 1920-е гг. черновые рукописи Пушкина, он натолкнулся на отрывок, где старуха, уже получившая новое корыто, новую избу, ставшая столбовой дворянкой, царицей, выражает желание стать «римской Папою», и рыбка прихоть взбесившейся дуры удовлетворяет. Но в итоге Пушкин отказался от мысли ввести этот гротескный эпизод в серьёзную сказку. Отрывок навёл Бонди на мысль о западном источнике, и он его нашёл.
Пушкин иноязычную сказку превратил и по слогу, и по духу в чисто русскую. У бр. Гримм жена рыбака требовала у пойманной камбалы (рыба оказалась заколдованным принцем) новый дом, замок, затем взяла выше: стала царицей, римским Папой, но когда возжелала стать самим Богом, вернулась вместе с мужем к в ветхий домишко.
У Пушкина в невод рыбака попала золотая рыбка, владычица морская. Старик сжалился (она ведь человеческим голосом просила) и отпустил её в синее море. Он у Пушкина отделён от старухи: он как был, так и остался простым рыбаком-бессеребренником. Неблагодарная старуха поначалу зовёт его не иначе как: «Дурачина ты, простофиля», вновь и вновь гонит к морю. Пушкин вводит мотив раздора, распада семьи. Само море, по мере того как растут аппетиты старухи, меняется. Поначалу «слегка разыгралось», затем «помутилось», далее – «не спокойно синее море». Наконец «почернело синее море», «так и вздулись сердитые волны». Но главное различие – старуха по мере возвышения становится всё более злобной и жестокой: мужа бьёт по щекам, а слуг, «за чупрун таскает», смиренного старика «на конюшне служить послала». Новая Салтычиха и только! А уж войдя в роль царицы, она и вовсе его «с очей прогнать велела». «Старика взашеи затолкали», а стража «топорами чуть не зарубила». Усиливая покорность старика, Пушкин показывает растущую гордыню и ненасытность старухи-самодурки. Желание стать царицею морскою, чтобы золотая рыбка служила у ней на посылках, оборачивается наказанием: поднявшаяся из грязи в князи вчерашняя «царица» оказывается у разбитого корыта. Выражение стало идиомой. Сказка напоминает притчу.
«Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» была создана в Болдино в 1833 году. Вначале о заимствовании у братьев Гримм никто не подумал, поскольку Пушкин не знал немецкого, но в 1830-м их сказки вышли на французском, и в библиотеке Пушкина перевод был. Её связь с «Белоснежкой» бр. Гримм очевидна, хотя мотив злой мачехи и её ревности к падчерице часто встречается и в русских сказках. Кстати, образ говорящего зеркальца взят из записанной Пушкиным сказки «Самоглядное зеркало». Народные сказки лаконичны, экономны, а поэт вводит яркие подробности, детализируя образ царицы-мачехи, владевшей волшебным зеркальцем: «С ним одним она была/ Добродушна, весела,/ С ним приветливо шутила». Дождавшись от зеркальца признания своей несравненной красоты, тут «царица хохотать,/ И плечами пожимать, И подмигивать глазами,/ И прищёлкивать перстами,/ И вертеться, подбочась,/ Гордо в зеркальце глядясь». В народных сказках таких подробностей не найти.
Имя Белоснежки само указывает на белизну кожи, а у Пушкина дано тому объяснение в реплике мачехи: «Мать беремена сидела,/ Да на снег лишь и глядела». Между тем, царевна молодая «поднялась и расцвела,, белолица, черноброва,/ Нраву кроткого такого./ И жених сыскался ей,/ Королевич Елисей». Елисей и мотив поисков пропавшей возлюбленной придуман Пушкиным. Именно королевич трижды обращается за помощью к солнцу, месяцу и ветру (а у бр. Гримм – сама Белоснежка). Белоснежка встречает 7 гномов, а у Пушкина 7 братьев-богатырей. Они, полюбив свою нежданную гостью, обратились к ней с просьбой стать женой одного из них. Каков же был ответ? «Братцы вы мои родные,-/ … Как мне быть? Ведь я невеста./… Всех я вас люблю сердечно;/ Но другому я навечно/ Отдана…» Вы, конечно, узнали отголосок отповеди Татьяны Онегину. Вроде бы совсем иной жанр, а как всё связано!
Пушкин ввёл мотив верной собаки, почуявшей беду, не пускающей в дом Чернавку, подосланную мачехой. У бр. Гримм заимствован хрустальный гроб. А в целом это сказка о торжестве любви, способной победить смерть. По крупицам собирается материал и переплавляется в поэтическом тигле в чистое золото.
🗹