Краткое содержание Пятнадцатилетний капитан Жюль Верн для читательского дневника

  • Краткие содержания
  • /
  • Жюль Верн
  • /
  • Пятнадцатилетний капитан

Год: 1878 Жанр: роман

Главные герои: младший матрос Дик, работорговец и кок, миссис Уэлдон и собака Динго

Во время охоты на китов, капитан и матросы шхуны Пилигрим погибли. Руководить судном стал 15-летний капитан Дик Сенд. На борту находился преступник Негоро, который воспользовался неопытностью молодого матроса и завел всех в тупик. Вместо Америки путешественники оказались в Африке, где практически все попали в караван рабов. Храбрый чернокожий Геркулес спасает своих приятелей, но его родных уже до этого момента продали. Мистер Уэлдор выкупает близких Геркулеса с рабства. Дика усыновляет. Он заканчивает курсы мореплавателя, и готов стать профессиональным капитаном.

Произведение учит, что все люди абсолютно равны независимо от расы, цвета кожи, социального статуса и вероисповедания.

Читать краткое содержание Жюль Верн Пятнадцатилетний капитан

Сюжет произведения разворачивается в 1873 году. Шхуна «Пилигрим» отправляется в Америку. На корабле присутствуют храбрый капитан Гуль, матросы, 15-летний матрос Дик Сенд, супруга владельца шхуны с маленьким сыном и кузеном, повар Негоро и пожилая няня Нун. Спустя некоторое время пятилетний мальчик обнаруживает опрокинутый корабль, внутри которого находились пятеро чернокожих людей. Затем выяснилось, что судно потерпело кораблекрушение, а этой семье чудом удалось выжить. Среди них был пожилой мужчина и четверо его сыновей, а также собака Динго, которая с самого начала невзлюбила кока. Негоро старался не находиться рядом с псом, который узнал его.

Спустя пару дней капитан с матросами решили продолжать охоту на китов. Они погибают. Теперь шхуной руководит, младший матрос Дик, который мог ориентироваться только по компасу. Это на руку Негоро. Он целенаправленно ломает все компасы и заводит всех путешественников в тупик. Вместо Америки корабль подплывает к берегам Африки. Негоро оказывается в родных краях и сразу исчезает. Дика Сенда и его путников встречает американец Гэррис, который сотрудничает с Негоро. Он утверждает, что пассажиры судна находятся в Боливии, и проводит их в глубь леса. Вскоре Дик и старик Том осознают, что это не Америка, а Африка.

Геррис догадывается, что путники осознали неладное и скрывается. Он явился в установленное место встречи с Негоро. С их беседы становится понятно, что американец занимается работорговлей и Негоро сотрудничал раньше с ним, пока не был задержан и приговорен к каторжным работа. Спустя пару недель, он сбежал и попал на корабль Пилигрим, устроился коком. В Африке он убил одного человека, хозяина Динго, поэтому пес так реагировал на Негоро. Он в свою очередь воспользовался неопытностью пятнадцатилетнего капитана, привел шхуну к родным берегам. Вблизи места встречи Негаро и Герриса находится караван рабов, которых ведут на ярмарку.

Работорговцы надеются на то, что Дик доведет своих путников до реки, где они их поймают в ловушку. Чернокожие и Дик попадают в плен, только Геркулесу повезло, он успел сбежать. Миссис Уэлдон, ее сына и кузена уводят в другую сторону. У преступников на счет них другие планы. Негаро хочет получить за них огромный выкуп от Уэлдона. Дик со своими приятелями переживают тяжкие муки во время перехода каравана. Старушка Нун не выдерживает и умирает.

Дик встречает Герисса. Он ненавидит его за то, что он предал их. Пользуясь случаем юноша хватает нож и убивает своего врага. Негаро становится свидетелем смерти своего товарища и желает расправиться с Диком. Он договаривается со старыми знакомыми Альвецом, который руководит караваном рабов и Муани-Лунга, чтобы они приказали казнить Дика Сенда.

Немного странный кузен миссис Уэлдон желает поймать редкое насекомое и даже не замечает, как оказывается за пределами территории, в которой его с сестрой и племянником держит. Его встречает Геркулес. Храбрый чернокожий юноша переодевается в наряд чародея. Королева Муана приглашает колдунов, чтобы те повлияли на погоду, так как в последнее время постоянно идут ливни, которые неблагоприятно повлияют на урожай. Главный колдун сообщает, что в этом виновата женщина с мальчиком. Забирает миссис Уэлдон и Джексона и убирается прочь. После этого, женщина обнаруживает, что это их спаситель Геркулес. Он спасает Дика, но не успевает вызволить братьев и отца, которые уже были проданы в рабство.

Беглецы маскируют лодку и плывут несколько дней. Спустя некоторое время путники останавливаются у берега, так как впереди водопад. На этом острове находятся останки Семюэля Верного, хозяина Динго. Этого человека ограбил и убил Негаро, который снова вернулся на это место, чтобы забрать украденные деньги. Пес вцепился в его горло и был убит ножом. Но Негаро это так просто с рук не сошло.

Пассажиры лодки спаслись. Дика усыновили Уэлдоны, к своему совершеннолетию он проходит курсы мореплавания и готов служить капитаном. Чернокожих друзей выкупил мистел Уэлдон.

Оцените произведение:

  • 4.02

Голосов: 375
Читать краткое содержание Пятнадцатилетний капитан. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Пословицы к произведению:

Трудное не есть невозможное.

Умелым и смелым трудности не страшны.

Тяжело в учении — легко в бою.

Другие читательские дневники здесь

Здравствуйте! Меня зовут Мария, я автор сайта Пушкин сделал. Надеюсь, что мой сайт вам помогает, в свою очередь прошу помощи у вас. Моему сыну поставили диагноз аутизм. Ему необходимы ежедневные коррекционные занятия, если вы можете помочь, буду вам благодарна. Каждые ваши 10 рублей — еще один шанс для моего ребенка жить полноценной жизнью. Страница для сбора здесь

Главные герои

Дик Сэнд – пятнадцатилетний юноша, сирота, фактически усыновленный мистером Уэлдоном. В критической ситуации становится капитаном корабля, а в дальнейшем – предводителем попавших в беду путешественников. Молодой человек проявляет качества настоящего мужчины: смелость, отвагу, мужество и готовность нести ответственность за доверившихся ему людей.

Миссис Уэлдон – жена мистера Уэлдона; самоотверженная женщина, которая несмотря на свой статус «хозяйки», с готовностью разделяет все тяготы опасного путешествия.

Бенедикт – кузен миссис Уэлдон, энтомолог. Чудаковатый рассеянный ученый, постоянно думающий только о насекомых и больше ни на что не обращающий внимания.

Негоро – португалец-работорговец, очень опасный преступник.

Геркулес – чернокожий, свободный гражданин США. Очень сильный мужчина, спасший половину путешественников из рабовладельческого плена.

Динго – пес погибшего путешественника Самюэля Вернона, случайно попавший к капитану «Пилигрима».

Пятнадцатилетний капитан (адаптированный пересказ)

5. Буквы на ошейнике

«Пилигрим» пошел дальше, стараясь держать курс на восток. Жизнь на судне, однообразное течение которой ненадолго нарушила встреча с «Вальдеком», снова вошла в свою колею. Том, Остин, Бат, Актеон и Геркулес быстро поправились и рады были всякой работе, чтобы как-то отблагодарить капитана за свое спасение. Когда ветер дул в одном направлении и паруса уже стояли, на судне нечего было делать. Зато, когда требовалось лечь на другой галс, старый негр и его товарищи спешили экипажу на помощь. Надо сказать, что, когда великан Геркулес принимался тянуть какую-нибудь снасть, остальные матросы могли стоять сложа руки. Этот могучий человек вполне мог заменить собой подъемный кран.

Маленький Джек с восхищением наблюдал, как работает Геркулес. Со своей стороны силач негр очень привязался к ребенку и много возился с Джеком. Мальчик нисколько не боялся, когда гигант высоко подкидывал его в воздух, словно куклу, и только визжал от восторга.

— Давай еще, Геркулес! — просил он.

— Как прикажете, мистер Джек, — с шутливым поклоном отвечал тот.

Геркулес подставлял широченную ладонь и предлагал Джеку стать на нее обеими ножками, а потом, вытянув руку, ходил с мальчиком по палубе, словно цирковой атлет. Джек глядел на мать сверху вниз и, представляя себя великаном, веселился от души.

Так у Джека появился на судне второй, после Дика Сэнда, друг, а вскоре к их компании присоединился и третий — Динго. На «Пилигриме» замкнутый характер собаки стал быстро меняться. Джек сумел завоевать сердце сурового пса, и тот с удовольствием играл с мальчиком. Часто Джек с упоением скакал на Динго верхом, потом бросал ему разные предметы, которые пес охотно приносил ребенку обратно. Ежедневно запас сахара на камбузе терпел громадный урон, но ни у кого не хватало сил пенять Джеку на это.

Динго скоро стал любимцем всего экипажа. Только Негоро старался избегать встреч с собакой, которая с первого же мгновения по неизвестной причине возненавидела его.

Теперь у миссис Уэлдон появилось много свободного времени — ведь Джеком постоянно занимались трое друзей, не считая старой няньки Нан. 6 февраля молодая женщина, вышла на палубу, увидела капитана Гуля и завела с ним разговор о Дике Сэнде.

— Как наш юнга справляется со своими обязанностями, капитан?

— Бьюсь об заклад, — сказал Гуль, — этот мальчик со временем станет отличным матросом. Я считаю, у него врожденный инстинкт моряка. Меня поражает, с какой быстротой он усваивает любые мелочи в нашем деле и как много успевает за короткое время. Это тем более удивительно, что Дик не имеет теоретической подготовки.

— К этому надо добавить, — подхватила миссис Уэлдон, — что он честный и добрый юноша, не по годам серьезный и прилежный. За годы, что мы с мужем знаем его, он ни разу не подал повода быть недовольным им.

— Что и говорить! — согласился капитан Гуль. — Славный малый этот Дик! Недаром его все любят.

— Когда мы вернемся в Сан-Франциско, — продолжала миссис Уэлдон, — муж отдаст его в морское училище, чтобы Дик мог впоследствии получить диплом капитана. Джеймс как-то говорил мне об этом.

— Мистер Уэлдон очень правильно поступит, — заметил капитан Гуль. — Я уверен, что Дик Сэнд станет гордостью американского флота. У мальчика уже сейчас сноровка старого рулевого. Понимаете, миссис Уэлдон, ремеслом моряка надо заниматься с детства. Кто не начал службы юнгой, тот никогда не будет настоящим моряком, по крайней мере, в торговом флоте.

В эту минуту на палубу вышел кузен Бенедикт. Динго, который в это время играл с Джеком, подбежал к ученому.

— Поди прочь! — испуганно закричал тот, отталкивая собаку.

— Господин Бенедикт! — воскликнул капитан Гуль.

— Как можно любить тараканов и ненавидеть собак?

— Да еще таких хороших собачек! — обиженно добавил Джек, обхватив ручками голову Динго.

— Хороших… — проворчал кузен Бенедикт. — Это мерзкое животное обмануло мои надежды.

— Как, кузен Бенедикт! — с притворным ужасом воскликнула миссис Уэлдон. — Неужели вы и Динго намеревались зачислить в отряд двукрылых или перепончатокрылых?

— Нет, конечно, — вполне серьезно ответил ученый.

— Но ведь Динго, как я слышал, был подобран на африканском побережье!

— Совершенно верно, — подтвердила миссис Уэлдон. — Том слышал, как об этом говорил капитан «Вальдека».

— Так вот… я считал… я надеялся… что на этом животном найдутся какие-нибудь насекомые, свойственные только африканской фауне…

— Вы неисправимы, кузен! — всплеснула руками миссис Уэлдон.

— Например, на нем могла бы оказаться какая-нибудь особенно злая блоха еще неизвестного, нового вида…

— Слышишь, Динго? — с иронией в голосе протянул капитан Гуль. — Слышишь, пес? Ты не выполнил своих обязанностей!

— Но я напрасно вычесал ему шерсть, — продолжал энтомолог с нескрываемым огорчением. — На Динго не оказалось ни одной блохи!

Все дружно рассмеялись. Поистине, кузен Бенедикт необыкновенно скрашивал однообразие плавания. Надо сказать, он пытался посвятить Дика Сэнда в тайны энтомологии, но юноша тактично уклонился от этой почетной обязанности. Тогда ученый начал читать лекции неграм. Через некоторое время Том, Бат, Остин в Актеон стали исчезать с палубы, едва кузен Бенедикт выходил из своей каюты.

Почтенному энтомологу пришлось довольствоваться единственным слушателем — Геркулесом. Кузен Бенедикт обнаружил у него способность с одного взгляда отличать паразитов от других насекомых. Великан негр жил теперь окруженный жуками-кожеедами, жужелицами, щелкунами, рогачами, жуками-могильщиками, долгоносиками, навозниками, божьими коровками, короедами, хрущами и зерновками, собранными в Новой Зеландии. Геркулес внимательно осмотрел драгоценную коллекцию кузена Бенедикта и ни разу не перебил ученого, который пылко расписывал ему достоинства своих хрупких насекомых. И хотя сердце энтомолога замирало от страха, видя свои бесценные экземпляры в толстых и крепких, как тиски, пальцах Геркулеса, великан ученик так осторожно обращался с ними, что профессор решил рискнуть.

Пока кузен Бенедикт просвещал Геркулеса, миссис Уэлдон учила чтению и письму маленького сына. Вместо традиционной азбуки она объясняла Джеку алфавит с помощью деревянных кубиков, на которых были написаны большие красные буквы. Эта игра послужила причиной одного странного происшествия на борту «Пилигрима».

Утром 9 февраля Джек полулежал на палубе и составлял из кубиков какое-то слово. Старый Том, обожавший возиться с малышом, должен был вновь составить это слово после того, как мальчик перемешает кубики. Джек так увлекся игрой, что не обратил внимания на Динго, который кружил возле него.

Вдруг собака замерла на месте, уставившись на кубик, потом подняла переднюю лапу, завиляла хвостом, схватила кубик в зубы, отбежала в сторону и положила его на палубу. На кубике была изображена заглавная буква «С».

— Динго, отдай! — крикнул мальчик.

Однако Динго не послушался. Пес вернулся, взял еще один кубик и положил его рядом с первым. На втором кубике было нарисовано заглавное «В». Джек закричал и затопал ножками. На его крик сбежались Нан, миссис Уэлдон, капитан Гуль и Дик.

— Что случилось, сынок? — взволнованно спросила миссис Уэлдон.

— Мама, Динго различает буквы! Динго умеет читать!

— Что ты говоришь? — не поверила мать.

Чтобы доказать свою правоту, мальчик схватил оба кубика и бросил их в кучу, вместе с остальными. Динго опять выбрал те же две буквы, отнес их в сторону и сел возле кубиков, очень довольный собой.

— Как странно! — проговорила миссис Уэлдон.

— Действительно, очень странно, — сказал капитан Гуль, пристально глядя на кубики.

— «С» и «В», — прочитала миссис Уэлдон.

— Да, — произнес капитан Гуль. — Те же буквы, что и на ошейнике Динго!

Он обернулся к старому негру.

— Том, вы, кажется, говорили, что эта собака недавно попала к капитану «Вальдека»?

— Совершенно верно, капитан, — подтвердил Том. — Динго попал на «Вальдек» всего года два тому назад. Пса нашли где-то на западном побережье Африки.

— Вот оно что…

Капитан Гуль умолк и задумался.

— Капитан, эти две буквы что-нибудь говорят вам? — спросила вполголоса миссис Уэлдон.

— Да, миссис Уэлдон. Они наводят меня на мысль… Может быть, Динго не случайно выбирает именно эти две буквы, и они помогут выяснить, что стало с одним отважным путешественником.

— Кого вы имеете в виду?

— В тысяча восемьсот семьдесят первом году, то есть два года назад, один путешественник-француз по поручению Парижского географического общества отправился в Африку и предпринял попытку пересечь континент с запада на восток. Исходным пунктом его экспедиции было как раз устье реки Конго. Предполагалось, что конечной точкой станет мыс Дельгадо в устье реки Рувума, по течению которой путешественник планировал спуститься.

— Как его имя? — спросила миссис Уэлдон.

— Самюэль Вернон. Как видите, имя и фамилия начинаются как раз с тех букв, которые Динго выбрал из всего алфавита.

— Путешествие этого человека оказалось успешным?

— Мне известно только, что Самюэль Вернон точно отправился в экспедицию, — ответил капитан Гуль. — Он двинулся вдоль реки Конго, но потом от него не было вестей. Очевидно, ему не удалось добраться до восточного побережья Африки. Либо Вернон погиб в пути, либо попал в плен к местным племенам.

— Значит, эта собака могла принадлежать Самюэлю Вернону… А вы точно знаете, что у него была собака?

— Нет. Это всего-навсего мое предположение, миссис Уэлдон. Думаю, что уж теперь-то никто не может сказать наверняка, была у него собака или нет. Вернон предпринял свое путешествие в одиночку, никто из белых не сопровождал его…

В этот момент из каюты на палубу вышел Негоро. Сначала никто, кроме капитана, не обратил внимания на его появление, и потому никто не заметил откровенно неприязненного взгляда, который португалец бросил на собаку, сидевшую над кубиками с буквами «С» и «В». Но уже в следующую минуту Динго, почуяв судового кока, зарычал и оскалил зубы. Негоро развернулся и немедленно ушел назад в каюту.

— Что-то здесь неладно, — пробормотал капитан Гуль, внимательно наблюдавший за этой краткой сценой.

— Да, капитан, — вздохнул Дик. — Если бы Динго умел говорить! Он объяснил бы нам, и что означают эти буквы и почему он точит зубы на нашего кока!

— Да еще какие зубы! — улыбнулся капитан Гуль, кивая на Динго, который в эту минуту зевнул, показав громадные белые клыки.

🗹

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: