Портретная характеристика Липочки и Подхалюзина в пьесе «Свои люди – сочтемся»
В характере Липочки также комически соединяются самодовольство и духовная отсталость. Она считает себя барышней, получившей «воспитание», но с холодным, грубым пренебрежением относится к прислуге, приказчикам и даже к матери. Особенно смешно ее мещанское восхищение «благородством» дворянства и блеском офицерства. Чтобы приобщиться к ним, она даже готова порвать со своей средой. Но, тем не менее, в ее тяге к чужой культурности, хотя бы и показной, кроется внутренний рост ее собственной среды. В этом отношении союз с Подхалюзиным, конечно, лучший для нее выход.
В этом и заключается смысл его увлечения Липочкой. Она, видящая в эполетах и шпорах с колокольчиками высшее проявление благообразия и утонченности, сама является для Подхалюзина очаровательным «воплощением красоты и благообразия, к которому он и тянется в своей неотесанности. Он чувствует в Липочке человека, с которым может подняться на более высокую ступень в жизни своей среды. А Липочка только потому и откликнулась так быстро на сватовство Лазаря, что сама внезапно почувствовала в нем такую же возможность. И он ее не обманул. Он не пожалел денег на новый дом с богатой мебелью, на роскошный выезд, на богатые платья и на модный сюртук. Все это для Лазаря не просто мотовство в угоду жене. Его не удовлетворяет не только старый большовский быт, но и «лавки» тестя, он «заводится» собственной торговлей и открывает «магазинчик». Там также будут, конечно, обманывать покупателей, но, видимо, этот обман не будет таким грубым и наглым, каким он был в лавках Большова. И в семейной жизни Лазарь, конечно, не будет таким диким самодуром, каким был его тесть; он уже не будет «мять чепчики». Женившись на Липочке, он ухаживает за ней.
Последний акт комедии прекрасно раскрывает как это повое соотношение сил в купеческой семье, так и суть нравственного поражения Вольтова. Кажется, Большое понял теперь всю мерзость своей жизни. Потерпевший крах в своем обмане, он взывает К человечности зятя и дочери и приходит к моральному осуждению всякого обмана. «Знаешь, Лазарь, — говорит он, — Иуда — ведь он тоже Христа за деньги продал, как мы совесть за деньги продаем… А что ему за это было?». Все это может показаться речью резонера, выражающей морализирующую тенденцию комедии.
На самом деле, в сознании Большова все это преломляется совершенно иначе. Как только он потерял власть, т. е. власть своих денег, его безудержное и наивное самодовольство быстро сменилось столь же безудержным и наивным отчаянием. Но он говорит теперь о совести только для того, чтобы подействовать па других, сам же страдает ие от нравственных угрызений, а от того «страма», которому теперь подвергается, оттого, что ему «сорок лет все в пояс кланялись, а теперь мальчишки пальцами показывают». И он сравнивает с «мытарством» грешников не свое душевное раскаяние, а свое путешествие по городу под конвоем. Он понимает теперь, что человек не должен «гнаться за большим», но только потому, что иначе у него «последнее отнимут, оберут… дочиста». «Сама себя раба бьет, коли не чисто жнет» — вот настоящая «мораль» плута, на старости лет попавшего впросак и напоминающего в этом отношении городничего в последнем акте «Ревизора».
На такой же точке зрения стоят и Подхалюзины. Лазарю даже жалко тестя, он готов сам уламывать кредиторов и согласен набавить им несколько копеек. Но на большее он никак не согласится. Интересы его нового, собственного «дела», размах которого воплощен для пего и в мантилье Липочки, и в ее французских фразах, он ставит выше всего. И на него не могут подействовать намеки на страшную судьбу Иуды-предателя. Еще меньше затрагивают его угрозы рассерженной свахи или жалобы бедняка Рисположенского. С наглым самодовольством опровергает он их перед публикой в последней сцене комедии и с наглым торжеством зазывает всех в свой новый «магазинчик».
Таковы характеры главных героев и раскрывающее их происшествие в семье Вольтовых. Все это, действительно, является «результатом тех обстоятельств», в которых эти характеры сложились. И идея нравственного банкротства, действительно, не навязана этим характерам со стороны автора, но вытекает из их объективных особенностей. В этом смысле первая комедия Островского является произведением не только правдивым по своей идее разоблачения буржуазного хищничества, но и реалистическим по принципу отражения жизни.
«Речевой строй пьесы «Свои люди сочтемся»»
В еще большей мере интерес драматурга к комической характерности изображаемой жизни выражается в речевом строе его пьесы. Продолжая традицию Фонвизина и Гоголя, Островский сделал новый шаг в организации комедийного диалога. Он вывел на сцену купцов не только с их жестами, позами, костюмами, не только с их сочным и грубым мещанским просторечием, но, что особенно важно, с их своеобразной манерой разговаривать. Зритель сразу чувствует, что герои комедии умеют говорить не только о том, что их в тот или иной момент практически интересует, что они вообще любят поговорить на досуге, поболтать, посудачить, что разговаривают они не торопясь, со вкусом и их неторопливая речь словами и интонациями выражает даже не столько их мысли и настроения, сколько особенности их характера. Уже в первой своей большой комедии Островский завершил создание характерологического диалога в русской драматургии. За исключением последнего акта пьесы, где слышатся жалобы и сетования опозоренного Большова, упреки обманутого Рисположенского, речи героев в основном ведутся в тонах веселости, грубости и лукавства. И в самом строе этих внешних простодушных, а внутренне лукавых речей драматург выделяет и усиливает комическую противоречивость характеров героев. У Большова это контраст грубого самодовольства и нравственного убожества, у Подхалюзина, — помимо этого, контраст между елейным выражением преданности хозяину и стремлением его обмануть, у Липочки — несоответствие ее претензий на воспитанность с неотесанностью и грубостью ее натуры.
Большов особенно комичен тогда, когда в грубых и пренебрежительных выражениях он искренне осуждает других за плутовство и нечестность, тем самым принимая позу честного человека. «Вот сухоядцы-то, постники! — говорит он, например, о своем обанкротившемся должнике. — И богу-то угодить на чужой счет норовят… Этот народ одной рукой крестится, а другой в чужую пазуху лезет». Или: «Иной такой бельведер с колоннами выведет, что ему со своей образиной и войти туда совестно».
А свои низменные намерения Большое, наоборот, старается прикрыть многозначительными фразами церковно-книжного происхождения. Например: «Лучше тихим-то манером дельце обделать. А там суди владыко на втором пришествии». «Вот она жизнь-то,- рассуждает он сам с собой. — Истинно сказано: суета сует и всяческая суета». Одобряя Лазаря за обман в торговле, он говорит: «Чай, брат, знаешь, как немцы в магазинах наших бар обирают. Положим, что мы не немцы, а христиане провославные, а тоже пироги с начинкой едим…».
Подхалюзин, когда говорит с людьми, от него зависящими, по комическому характеру речи во многом похож на Большова и явно подражает ему. Он тоже умеет стать в позу честного человека и обвинить других в плутовстве. «Отчего же это у вас руки трясутся?- например, спрашивает он Рисположенского. — А, я так полагаю, от того, что больно народ грабите. За неправду бог наказывает». Но при этом молодой приказчик обнаруживает больше склонности не к церковно-книжным оборотам, а к варваризмам, заимствованным из речи более образованных слоев общества: «на все купечество мораль эдакая…», «ходи в аккуратен, «у меня теперь такая фантазия в голове…» и т. п.
Но в разговорах с Большовым, в особенности в объяснениях с ним, претендующих на искренность, Лазарь робеет и хитрит. И он комически прикрывает свою хитрость самоуничижением и угодничеством. Его речь становится тогда вкрадчивой и елейной по тону. Он «поет Лазаря» и говорит о «чувствах», «душе», «сердце», «совести». «Я вам, Самсон Силыч, по совести говорю, то есть как это все по моим чувствам…»; «Я теперича готов всю душу отдать за вас…»; «Да главное, чтобы была душа у человека, так он будет чувствовать» и т. п.
Особенно комичны неуклюжие попытки Лазаря объяснить свои возвышенные чувства благодеяниями хозяина. Например: «Как жимши у вас с малолетства и видемши все ваши благодеяния, можно сказать, Мальчишкой взят-с лавки подметать, следовательно, должен я чувствовать”…» и т. п. Наоборот, любезности Лазаря по отношению к Липочке, которой он действительно увлечен, лишены внутреннего комизма, и здесь смешна только его неуклюжесть.
Липочка еще в большей мере, чем Лазарь, стремится употреблять слова, заимствованные из речи более образованных слоев общества. Комизм ее речи и заключается в сочетании «благородных» слов, нелепой претенциозности, с которой она их произносит, и той грубости ее мещанского просторечия, которая выражает ее подлинную натуру. Липочка говорит: «оказия», «капидон», «видимый резон», «фантазируете», «конфузите», «формально», «натурально» и рядом с этим: «мухортик», «страм», «упаточилась, словно воз везла», «пивца хлебнула», «облаять кого-нибудь», «проклясть в треисподнюю», «очень нужно», «подите вы…» и т. п. В некоторых репликах сочетание этих двух тенденций ее речи приобретает особенно комическое звучание: «Я все хирею, — говорит, например, Липочка свахе, — то колики, то сердце бьется, как маятник; все как словно тебя подманивает или плывешь по морю, так вот и рябит меланхолия в глазах». «Что мне в твоем купце! — спрашивает она ключницу, — какой он может иметь вес? Где у него амбиция? Мочалка то его, что ли, мне нужна?»; «Что ж он там спустя рукава-то сентиментальничает? — раздраженно говорит она о нерешительном женихе и т. п.
Комической стихии речи главных героев пьесы противостоят чувствительность речи маленького чиновника Рисположенского и отголоски народнопоэтической стихии, слегка намеченные в речи Аграфены Кондратьевны.
В трактовке этой ситуации перед писателем стояли две возможности. Жертву семейного гнета он мог бы противопоставить ее бытовой среде в нравственном и даже идейном отношении. Конфликт пьесы заключался бы тогда в столкновении героев, представляющих различные нравственные начала. Он выявил бы внутреннее развитие угнетенной личности, борющейся со своей средой. Пьеса могла бы стать драмой или даже трагедией. С другой стороны, писатель мог представить угнетенную личность только слабой и пассивной жертвой существующих семейно-бытовых отношений, неспособной к нравственному и идейному развитию, которое противопоставляло бы ее своей среде. Тогда с помощью конфликта можно было бы глубже выявить отрицательное нравственное свойство консервативной среды, а тем самым и всего устоявшегося уклада социальных отношений. И пьеса стала бы комедией в широком, жанровом смысле слова.
🗹