Смысл названия «Красное и черное». Концепция романа. Композиция и система образов.

У этого термина существуют и другие значения, см. Красное и чёрное (значения).

Красное и чёрное
Le Rouge et le Noir
Французское издание 1854 года
Жанрроман
АвторСтендаль
Язык оригиналафранцузский
Дата первой публикации13 ноября 1830
Текст произведения в Викитеке
Цитаты в Викицитатнике
Медиафайлы на Викискладе

«Красное и чёрное

» (фр. Le Rouge et le Noir) (подзаголовок:
Хроника XIX века
(фр. Chronique du xixe siecle) — роман Стендаля, опубликованный в 1830 году[1]. Действие произведения происходит в 1820-е годы во Франции. Роман получил широкую известность в последней трети XIX века как ключевой образчик-предшественник психологического реализма — направления, которое к тому времени стало преобладающим в европейской литературе. В 1874 году журнал «Отечественные записки» опубликовал первый перевод книги на русский язык, подготовленный А. Н. Плещеевым.

Роман входит во Всемирную библиотеку

(список наиболее значимых произведений мировой литературы
Норвежского книжного клуба
)[2].

Название[ | ]

Название стендалевского романа вызвало множество споров и недоумений — оно было глубоко новаторским. Во втором и третьем десятилетия XIX века романтики вводят в моду необычные, загадочные названия, однако, в отличие от стендалевского, они всегда объяснялись текстом, где в том или ином виде предлагалась их разгадка. В названии же стендалевского произведения содержится загадка[3].

Впоследствии было выдвинуто немало гипотез, почему автор выбрал для романа такое название, но однозначного мнения на этот счёт в литературоведении не сформировалось по сей день[4]. Следующий роман Стендаля, оставшийся незаконченным, имел в рукописи сходное название — «Красное и белое».

Варианты толкований[ | ]

1) Лотман Ю. М. трактовал оппозицию красное — чёрное

как символ двух карьер Сореля —
военной и духовной
. Он усмотрел в названии цитату из
Тристама Шенди
(Стерн), в которой выражается близкая Стендалю мысль о том, что для современного человека, стоящего на распутье, кроме сутаны и мундира другого выбора нет[5]. Вольперт Л. И. по этому поводу пишет: <?…>
такое толкование не представляется убедительным, поскольку Сорель мечтает о голубом мундире, красный же — цвет английской военной формы, и вряд ли французскому читателю подобная символика была понятна. Но, видимо, однозначного толкования названия, как всякого символа, в принципе быть не может
. Эту позицию часто называют
традиционной
[6].
Игра в рулетку, выпадение шарика на «зеро»
2) Раскрыв несовпадение семантики цвета в разные эпохи (во время создания романа реакция не чёрная, а белая; революция не красная, а трёхцветная; мундир, о котором мечтает Жюльен Сорель, не красный, а голубой; одеяние священника, которое его влечёт, не чёрное, а лиловое), Б. Г. Реизов предложил свой вариант «дешифровки»: по его мнению, в названии Красное и черное

нашла отражение
символика двух узловых сцен
, окрашенных в красные и чёрные тона: собираясь стать воспитателем детей де Реналя, Жюльен в церкви видит красные отсветы, напоминающие кровь, и обрывок газеты, где сообщается о казни человека по фамилии Жанрель — в финале же его красную кровь прольёт палач в чёрном одеянии[3].

2) Вольперт Л. И. предположил, что название связано с игрой в рулетку

: красное — выигрыш, чёрное — проигрыш. По мнению Вольперт Л. И. игра постоянно присутствует в поведении героя, ибо ему почти всегда приходится надевать маску — лицемерить, играть роль, нередко на грани жизни и смерти. Исследователь также отмечает, что тема игры, маски станет постоянной в романном творчестве Стендаля.

Реизов Б. Г. не соглашается с такой точкой зрения, он пишет: <?…> в романе нет никаких намеков на азартную игру. Ни на какое зеленое сукно Жюльен своей судьбы не бросает, а любовь в его жизни играет совсем другую роль. Жюльен Сорель — отнюдь не игрок; это волевой человек, сознательно идущий к намеченной цели. Он не хочет довериться случаю или «вдохновению минуты», а потому составляет в письменном виде планы своего поведения[7]. В этом отношении он не похож на Матильду де Ла-Моль, которую прельщает стихия случайного. Общественный смысл романа — в детерминированности этой судьбы и в сознательном, определенном волей и талантом движении Жюльена от нижней ступеньки социальной лестницы к высшей. Теорию азартной игры в настоящее время можно считать почти оставленной

[8].

3) По мнению ряда исследователей, оппозиция красное — чёрное

символизирует то
внутреннее противоречие
, которое переживает герой, а также его конфликт с миром. Если красный цвет — это радость, победа, красота, то чёрный цвет олицетворяет скорбь, одиночество, несчастье[9].

4) Красное — революция

(образ Дантона сопутствует Жюльену), чёрное —
реакция
(заговор де Лa-Моля)[10].

5) Опозиция красное — чёрное — э

то две героини,
две разных любви
: г-жа де Реналь (красное — жизнь; настоящая любовь — через три дня после казни Жюльена она умерла) и Матильда (чёрное — это любовь смерти; для неё главное — «сыграть» смерть: она организует похороны головы Жюльена).

Выделяют и другие версии.

Смысл названия «Красное и черное». Концепция романа. Композиция и система образов.

Френдерих Стендаль (Анри Бейль), в литературу вошел поздно. Был охмуренкультом Наполеона (его кузен- участник Итальянского похода с Наполеоном).

С 1801 начинает литературную деятельность. Пишет «Записки об искусстве», о композиторе. Очарован русскими и пишет роман про русских женщин «Арманда» (1827).

Пишет «Красное и черное»(1831), «Пармская обитель» (1839), Автобиогрифии: «Жизнь Анри Бьюлара», «Воспоминание эгоиста» -сколонен к фиософии эгоцентризма.

Не закончил: «Люсьен Левен», «Красное и белое»\про революцию и монархию; «Ланьель».

Для него способ изображения мира, в котором живет,-романтизм. Это способ давать людям современные произведения, а классицизм-то, что нравилось дедам.

Стендаль не любил немецкий романтизм. Также говорил, что Шекспира любят, т.к. он писал о своих современниках, но не надо сейчас ему подражать. Потому что важен КОЛОРИТ, категория нравов. Чтобы показать развитие страсти нужно — знать время, передвигаться и писать прозой. Не нужно подражать природе, искусство только прекрасная ложь-описывайте психологию современного европейца.

«Красное и черное»-хроника 19 века (1831). Роман в обрамлении итальянской хроники.

В эпиграфе строки Дантона «Правда, только горькая правда». Роман носит подзаголовок «Хроника XIX века»: в нём Стендаль рисует широкую картину французского общества накануне Июльской революции 1830. Современная писателю критика именно так простодушно и оценила роман, приняв на веру его подзаголовок: рецензенты по большей части упражнялись в перетягивании каната — верно или неверно описал Стендаль Францию 1830 года.узкий круг действующих лиц, автор останавливается на деятельности героя. Хроникально описана попытка убийства-действиями. Автор избегал диалогов, предпочитая им описания.

Это история выскочки Жюльена Сореля-из сына владельца лесопилки стал дипломатом. (но это не соответствует историческому поведению, типу характера, так себя не ведут, а у Жульена было слишком много страсти. Надо было быть заурядным.

Стендаль изобразил судьбу честолюбца из низших слоев общества, энергичного и одаренного юноши, перед которым закрыты все двери. Этот честолюбец не находит прямого выхода своим талантам и вынужден идти в обход. Он должен лицемерить и лгать. Вместо того, чтобы принести пользу обществу и тем прославиться, как это случилось бы в другую, более демократическую эпоху, он становится преступником. Виновны в этом современное ему общество, политическая реакция, противоречащая демократическим тенденциям века

**У Мюссе в «Исповеди сына века»:разочарование современника во времени. «черное» в этом романе-лицемерия, современники стремятся уничтожить любовь, религию, народную энергию – это и есть характеристика времени Жюльена

.

Жюльен-ницшеанский сверхчеловек. С огромным тщеславием, стремиться занять место: кто наметил себе цель, для того все средства хороши. Наполеон для Жюльена кумир и в его бы время Жульен был бы высочайшим человеком. А кем может стать в свое время? Епископом и надеть черную рясу.

В одном из фрагментов, Жюльен любуется 28-летним епископом Агдским, и решает сам сделать карьеру в церкви. Для это надо лицемерить, менять, обуздать характер=это черное. Красное – кровь (покушение на г-жу Де’Реналь);

Название носит многозначный характер:

*это мода на странные название

неистовых романов (типа, «Кукарача» Эжена Сю)

*цвета рулетки

: двоичный язык судьбы,случая; Однако в романе нет никаких намеков на азартную игру. Ни на какое зеленое сукно Жюльен своей судьбы не бросает, а любовь в его жизни играет совсем другую роль. Жюльен Сорель — отнюдь не игрок; это волевой человек, сознательно идущий к намеченной цели. Он не хочет довериться случаю или «вдохновению минуты»

* революция(кр) и цвет сутаны аббаты

(ч); (Во время Фр.революции некоторое время краснфй цвет фигурировал в символике государства-трехцветное знамя реакции). Кроме того,друг Стендаля Эмиль Форг после его смерти сообщил, будто бы сам Стендаль так объяснял название: «„Красное” означает, что если бы Жюльен родился раньше, он был бы солдатом, но в его время он должен был надеть на себя сутану, отсюда „черное”». Стендаль долго служил в императорской армии. Но ни об одном красном мундире не сказано ни в его воспоминаниях, ни в дневниках. Официальная форма военных комиссаров была синего цвета.Да и цвет Наполеона был зеленый. Если бы Стендаль хотел противопоставить в своем романе военный мундир сутане, он назвал бы его «Синее и черное», или «Синее и лиловое» (по цвету одежды епископа Агдского), или «Синее и красное» (по цвету кардинальской одежды); если бы он имел в виду Наполеона и Бурбонов, он назвал бы его «Зеленое и белое»

*это преступление и наказание

(покушение и казнь);

* как характеристику двух возможных жизненных пу

тей, открывающихся перед Жюльеном ( такую трактовку рассматривает Анри Жакубе). Жить для Жюльена — значит посреди опасностей и катастроф, в борьбе противоречивых чувств. Красное — это пламя страстей, пролитая кровь, своя и чужая, брызги крови на эшафоте. Черное — цвет отталкивающий и зловещий, все то, что может ввергнуть человека в обыденность, в раболепие, тщеславие, честолюбие, семинария.

* Это 2 героини, 2 разных любви

: г
-жа Де’Реналь
(красное- жизнь; настоящая любовь-через 3 дня после казни Жюльена умерла)
и Матильда
(черное-Этолюбовь смерти; для нее главное –сыграть смерть: и она организует похороны головы Жюльена, где она напоминает себе Маргариту Наварскую; считает, что толшько смертный приговор заставляет человека быть самим собой) – в 1822 году в трактате о любви выделяют 4 типа любви-Любовь-страсть(Де’Реналь); Любовь влечения; физическую любовь;Любовь тщеславия-Матильда)

* О таком названии еще можно судить по таким фрагметам

. Красное,когда перед устройством на работу гувернером к Де’Реналям, Жюльен заходит в церковь, где все по пслучаю праздника в бордовом. садится на скамью с гербом Де’Реналей, видит обрывок газеты со статьей о казни, обратил внимание, что фамилия казненного кончается так же, как «Сорель» мерещится кровь. Жюльен стыдится своего страха, но это как пророчество!! В романе Жюльен попытается убить г
-жу Де’Реналь
, и так же будет лужа крови посреди храма и Сорель будет осужден безансонским судом гильотинирован.

Вторая сцена окрашена в черный цвет. Жюльен приезжает в Париж. Матильда де Ла-Моль является к столу в глубоком трауре по Бонифасу де Ла-Молю, которому 30 апреля 1574 г. отрубили голову на Гревской площади. Маргарита Наваррская, возлюбленная Бонифаса, выкупила его голову у палача и в полночь похоронила ее собственноручно у подножия Монмартского холма. Поведение Маргариты Наваррской восхищает Матильду. Также она поступит в конце романа с отрубленной головой Жюльена.

Написав почти целиком весь роман, Стендаль вдруг обратил внимание на то, что обе пророческие сцены обладали ярко выраженными колоритными свойствами. Чтобы подчеркнуть идейную и сюжетную структуру романа, он решил дать ему это «цветовое» название.

Жюльен-человек необузданных страстей, пародийный персонаж (чувствует себя Наполеоном, но по тому, как он держится на параде выходит балаганный образ Наполеона). Ж.юльен относит себя к наполеоновскому времени.»Если совершать преступления ,то делать это с радостью».Жюльен и Матильда –зеркальные герои. Он-не Наполеон ,она –не придворная дама. В отношениях с г-жой Де’Реналь: буду не просто гувернером ,а возлюбленным. Отношения с Матильдой –игра, они оба не вписываются в историческое время. В отношениях с ней главенствует идея денег и власти: «Он любил Матильду за то, чего у него не было: туалеты и царственный вид»-суперэго. Он человек не своего времени.

Г-жа де’Реналь -богатая наследница богобоязненной тети, красавица. Замуж ее выдали в 16лет за пожилого г-на де Реналя. Умная эмоциональная, но робкая и стыдливая, немного наивной. уклонялась от развлечений, потому в обществе ее называют гордячкой считают глупой. Ухаживание г-на Вально, которому она нравилась, только пугали ее. Жизнь госпожи де Реналь была посвящена мужчине и детям. Но влюбляется. С трудом вводит Жульена в состав почетного караула. В ней борются две силы — естественное чувство, стремление к счастью и чувству долга относительно семьи, навязанное обществом, цивилизацией, религией. Поэтому вдается в крайности. Когда заболел ее сын Ксавье-Станислав, она воспринимает болезнь как наказание Бога за супружескую неверность, по выздоровлению отдается своей любви. За его покушение на нее его не осудила ,винила себя, что он сидит в тюрьме.перестала считаться с моральным осуждением и последние дни она была рядом с ним. Через три дня после казни Жульена умерла, обнимая своих детей. Ее чувства-настоящая любовь!

Матильда де’Ла-моль —Гордая и холодная красавица царствует на баллах, остроумная и насмешливая (терпеть не может молодых, приходящих на бал, насмехается над ними), читает Вольтера, Руссо, интересуется историей Франции, героическими эпохами страны с презрением относится ко всем знатным поклонникам, которые претендуют на ее руку и сердце. (от маркиза де Круазнуа, брак с которым принесет Матильде герцогский титул, о котором мечтает ее отец). ее прельщает стихия случайного. Матильда живет прошлым, жалеет, что нет больше двора Екатерины Медичи или Людовика XIII. Жульен интересен ей,потому что «…не родился, чтобы ползать». Колеблясь между любовью и ненавистью к Жульену, презрением к себе, она то отталкивает его, то отдается со всей силой страсти. Жульену придется подчинять ее. Матильда любит свое отражение в нем. Узнав, что он ее любит, чувствует презрение к нему. М. относит себя к 16 веку, «Он разрушитель ,поэтому я его и люблю»,-говорит Матильда. Полюбив наконец Жульена, Матильда готова пожертвовать и своей репутацией, и титулом, и богатством. Она спасла бы Жульена от казни, если бы тот этого захотел. После смерти любимого она выполнила его последнюю просьбу — похоронила в пещере на высокой горе, которая вздымается над Верьером.

11. Жанровая природа романа «Красное и черное». Жюльен Сорель в разных жанровых прочтениях.

Непросто определить к какому жанру все же относится роман. Стендпль помесчает ,что это хроники, но в романе угадываются черты и других жанров.

Жанровое прочтение:

1) авантюрный роман

— кАк плут пробирается на социальные вершины (через спальню, кухню, подслушивания-надо заранее планировать следующий шаг наверх) история выскочки Жюльена Сореля-из сына владельца лесопилки стал дипломатом.

Разрабатывает каждый шаг ,что влюбить в себя г-жу Де’Реналь, играет с Матильдой, очень злиться, когда она его отвергает, когда гуляет в саду с другим; тщательно готовиться к званым обедом- обладая отличной памятью, заучивает главы из церковных книг и декламирует их гостям.

Как и в любой авантюре смел и беспощаден к объекту любви и объекту-мешку денег. Пробирается ночью с помощью лестницы в окно г-жи Де’Реналь, уходит от погони ее мужа, слуг. Через льсивоц и планирование добивается расположения губернатора, основных лиц столицы.

2)хроника

: Роман носит подзаголовок «Хроника XIX века»: в нём Стендаль рисует широкую картину французского общества накануне Июльской революции 1830. Современная писателю критика именно так простодушно и оценила роман, приняв на веру его подзаголовок: рецензенты по большей части упражнялись в перетягивании каната — верно или неверно описал Стендаль Францию 1830 года.

узкий круг действующих лиц, автор останавливается на деятельности героя. Хроникально описана попытка убийства-действиями. избегал диалогов, предпочитая им описания

3) аналитический роман

: схема действия: Что до поступка- Поступок-Результат поступка ,размышления (пояснения автора). Юноша честолюбив и тщеславен. Тайный поклонник Наполеона, он ненавидит богачей и одновременно жаждет богатства, которое принесет ему власть над людьми (предвосхищает главных героев романов Достоевского «Преступление и наказание» и «Подросток»). В совершенстве овладев искусством притворства, Жюльен завязывает близкое знакомство с госпожей де Фервак, к которой совершенно равнодушен, но которая должна возбудить ревность у Матильды де ла Моль (переписывает любовные русские письма и посылает ей) и вдруг обнаруживает, что теперь он ничем ни отличается от тех, кого доселе презирал, кто живет в праздности за счет народа. Лишь в конце романа, после покушения на убийство, в нем пробуждается чувство раскаяния. На протяжении всего повествования главного героя мучает один вопрос: для чего он живет, какова его роль? Все, что его окружает — для чего все это? Для любви, ради любви? О том, что такое настоящая любовь, он узнает не в любовных объятиях, а лишь оказавшись в тюрьме, где вдруг отчетливо понимает, что связь с Матильдой льстила его самолюбию, и не более того. Подлинное счастье Жюльен Сорель, выросший без матери, познал только с Луизой де Реналь.

4) социально-исторический рома

н-историческое время изображается одно, а социальное действие из другого времени(речь Жюльена на суде: «Меня судят неравные мне! Я не вижу здесь на скамьях присяжных ни одного разбогатевшего крестьянина, а только одних возмущенных буржуа»; «я вижу здесь людей, которые, не задумываясь над тем, что молодость моя заслуживает некоторого сострадания, пожелают наказать и раз навсегда сломить в моем лице эту породу молодых людей низкого происхождения, задавленных нищетой, коим посчастливилось получить хорошее образование, в силу чего они осмелились затесаться в среду, которую высокомерие богачей именует хорошим обществом».). Жульен-человек не того времени и не того круга. С огромным тщеславием, стремиться занять место: «кто наметил себе цель, для того все средства хороши». Наполеон для Жюльена кумир и в его бы время Жульен был бы высочайшим человеком. А кем может стать в свое время? Епископом и надеть черную рясу. В одном из фрагментов, Жюльен любуется 28-летним епископом Агдским, и
решает сам сделать карьеру в церкви. Для это надо лицемерить, менять, обуздать характер
12 Замысел и план «Человеческой комедии» Бальзака. Общественный идеал писателя. Этапы творческого пути.

Бальзак (1799 – 1850) Родился в год рождения Пушкина. Предреалист.

Оперировал гиперболическими романтическими характерами. Называет себя историком современности, секретарем французского общества (социолог).

Его характеры – либо ангелы, либо демоны.

Его дед пахал землю (схоже с Базаровым) Бальсаа (фамилия деда) – отец переделал в «Бальсак» — сын уже доделал до «де Бальзак»

Вырос в коридорах Версаля. Оттуда остались:

— идеи монархизма

— аристократические манеры

— неаристократическое преклонение перед католицизмом

Играл в аристократа, хотя сам им не был.

В конце жизни женился на Эвелине Ганской, аристократке. Она много лет его мурыжила, писала какие-то высоко моральные письма, заставляла зарабатывать на салон и положение в обществе.

Пробивался в салоны, где его держали за плебея

Его язык: «позволять себе заволакиваться в величие облаков» противопоставлено жуткому фиологизму в описаниях, «мушиные следы» даже прописывает

20 – ые – первая половина 30х

Первые романы писал в духе неистового романтизма («Наследница Бирага», «Последняя фея». Всего 8 штук)

В 1828 пишет роман «шуаны или Бретань в 1789 г» (в духе Вальтера Скотта) О восстании британских крестьян во время 1й фр. революции

1831г «Шагреневая кожа» — переломное произведние. Начинает заниматься современностью и современной историей. Падение нравов, смена системы ценностей.

1833 повести «Евгения Гранде», «Сельский врач»

1834 повести «Отец Горио»

Начинает писать романы («Утраченные иллюзии», «Блеск и нищита куртизанок»)

1855 «Крестьяне» Ганьская после его смерти допубликовала, дописала 6 глав.

«Крестьяне» и «Сельский врач»

— монархия

— народность

— католицизм

Эти три составляющие – символ веры Бальзака. Лигитимизм – сторонник законной бурбонской ветви власти.

«Сельский врач» Керре – патриотизм: временное

Религия: вечное, способствует общему делу

Хр. Монархизм: земные основы церкви подорвали ее чистоту и авторитет. Богатство губит Церковь, ее священнослужителей. Между Богом и монархом стоит юриспруденция. Монарх подчиняется закону человеческому.

Религия противопоставлена злоупотреблению власти.

народ: Бальзак в 20е годы симпатизировал буржуа. Потом «разлюбил» их, т.к. говорил, что буржуазия развращает людей – полюбил аристократию и просто народ (они настоящие хранители традиций, которые проповедуют лигитимизм)

Замысел и план «Человеческой комедии» Бальзака.

1834 Выходит первое собрание сочинений «Этюды нравов»

1) Сцены частной жизни

2) Сцены сельской жизни

3) Сцены столичной жизни

Называет «Человеческая комедия»: водит по человеческому аду. Эпопея, в которой 200 лиц кочуют из одного произведения в другое. Получается портрет общества

Со слов своего редактора Довена, виден замысел бальзака6 намерен изображать этюды общества, хочет описать человека со всех сторон, во всех фазах. Дать картину общества в целом через элементы

Частные жизни – детство, юность и заблуждения людей и их чувств

Сельская жизнь – страсть, молодость.

Столичная жизнь – крайнее благо в противопоставлении крайнему злу. Разнузданность.

Общество развивается по законам живого организма (жизнь).

Этюды нравов изображают социальные следствия. То, что происходит повсюду. Спектакль. Типизированные индивидуальности.

«Евгения Гранде», «Отец Горио», «Утраченные иллюзии», «Обедня художника»

Философские этюды: выясняют причину нравов. Индивидуализированные типы. Кулисы

Все произведения спаяны сквозными героями: «Элексир долголетия», «Шагреневая кожа», «Неведомый шедевр», «Поиски абсолюта», «Прощенный Вельмот»

Аналитические этюды: связь между людьми, событиями, явлениями. Автор. Сюда вошла «Физиология брака» (моральные советы). Хотел еще включить: потологию соц. жизни, «невзгоды семейной жизни»

Не вошли в «Ч. комедии»: 8 ранних романов, драматургия, «100 озорных рассказов»

В работе над систематизацией общества ориентировался на общественно-известные труды (Лейбниц, Бюфон): животное растет как животное. Существует лишь одно животное – это закон. Бальзак говорил, что общество похоже на природу, зависит от среды, где развивается. Всегда будут существовать социальные типы

Общество: природа+ общество

Описывать людей сложнее, чем зверей.

Человек стремится выразить свою мысль, но нападает на других, как зверь. Но у животных не т истории, а у общества она есть.

Случай – это история, надо только следить за ним.

Бальзак хочет писать историю нравов.

Идеи: католицизм и монархия. Нельзя описывать равноценно в обществе зло и добро. Получается больше зла.

Сцены жизни: (это все этюды нравов)

1) Частной

2) Провинциальной

3) Парижской («История цезаря Беротто», «Бедные родственники», «Блеск и нищита куртизанок»)

4) Военной – сцены человечества в защите или захвате «Шуаны», «Любовь в пустыне»

5) Деревенской – вечер длинного дня, самые чистые характеры «Сельский врач», «Крестьяне», «Деревенский священник»

6) Политической — люди живущие не как все. «Темное дело»

Задумал 143, написал 92

Периодизация

1) Неистовый романтизм. Шуаны. 1829-30г

2) 30 – е. Повести. Выражается схема: единый сюжет, гиперболические фигуры злодеев, дворянство – жертва алчных буржуев. Симпатии на стороне монарха. Рассматривает обогащение людей во время революции.

3) Середина 30х – конец 48: романная форма, многосюжетность.

Виноваты двое: буржуа и дворянство. Крестьяне вне критики.

Богатство на волне финансовых махинаций. Одиночки с этим борются Показывает благонамеренных финансистов, прессу, аристократию с титулами. Механизм второй империи

13. Повести Бальзака 1830-х гг и роман «Отец Горио». Социально-философская проблематика.

Повести 30-х г: ««Евгения Гранде»(1833), «Гобсек»(1830), «Шагреневая кожа» 1831 плюс роман «Отец Горио» (1834-35)

«Шагреневая кожа» (1831г.) — переломное произведение. Бальзак начал заниматься современностью и современными историями: падение чести, утверждение буржуазности, меняется система ценностей.

Либо деньги могут всё, либо человек существует помимо денег. Старый сюжет: договор человека с дьяволом. Рафаэль де Валентен – беден, почти нищий, он решает покончить свою жизнь самоубийством. Он хочет утопиться и, чтобы скоротать время до ночи, заходит в антикварную лавку, где старый хозяин показывает ему удивительный талисман — шагреневую кожу. Эта кожа исполняет желания. Человек не может жить без желаний. Желания сокращают жизнь. Таким образом, любое желание Рафаэля исполнится, но за это будет сокращаться время его жизни. Чем больше желаний, тем больше сжимается шагреневая кожа. И антиквар и сама лавка – демоничны. Портрет Христа кисти Рафаэля – торговец дал за него столько золота, сколько на нем уместилось – религия перекупается золотом.

Золото — единственная всезатмевающая страсть.

Христианство погребено под золотом. Новый Бог – золото.

«Отец Горио»(1832). В романе показана безграничная, жертвенная любовь отца к своим детям, которая оказалась не взаимной. И которая в конечном итоге убила Горио. Повествование начинается с пансионата Воке в котором проживают Горио. В пансионате все знают его, относятся крайне недоброжелательно и зовут не иначе как «папаша Горио». Вместе с ним, в пансионате проживает и молодой Растиньяк, который по волею судеб узнает трагичную судьбу Горио. Оказывается он был мелким торговцем, сколотившем огромное состояние, но растратившим его на обожаемых дочерей(Растиньяк становится любовником одной из них), а те в свою очередь, выжав из отца все, что могли, бросили его. И дело было не в знатных и богатых зятьях, а в самих дочерях, которые, попав в высшее общество начали стеснятся своего отца. Даже, когда Горио умирал, дочери не соизволили прийти и помочь отцу. Они не появились и на похоронах. Эта история стала толчком для молодого Растиньяка, который решил во что бы то ни стало покорить Париж и его обитателей.

Разрушение семейных связей деньгами.

Герои[ | ]

Иллюстрация из издания 1884 года.

  • Жюльен Сорель
    — главный герой романа. Хочет быть епископом, но жаждет только одного — привилегий, связанных с этой должностью. Сам в Бога не верит. Умный, рассудительный, не нуждается в средствах, ярый поклонник Наполеона, хочет повторить его судьбу. Думает, что если бы родился во времена Наполеона, то добился бы многого, а теперь приходится лицемерить, но он этого не хочет. Понимает, что ради своих целей нужно хорошо относиться к людям, которых не любишь. Пытается лицемерить, но не всегда это получается. Очень эмоционален, тщеславен, гонится за положением в обществе. Вспыльчивый. Храбрый. Иногда его чувства преобладают над разумом
  • Госпожа де Реналь (Луиза де Реналь)
    — жена мэра города Верьера господина де Реналя. 30 лет. Искренняя, простодушная и наивная.
  • Матильда де Ла-Моль
    — 19 лет; резка, эмоциональна, иронична к своим знакомым, не лицемерит с друзьями отца. Ведёт себя как ребёнок. Потихоньку читает книги отца (Вольтер, Руссо). И чем больше там протеста современности, тем интересней ей кажется жизнь.
  • Аббат Пирар
    . Сорель встречается с ним в семинарии. Аббат питает симпатии к умному ученику, но пытается их не выказывать. Они похожи с Сорелем. Большинство их не любит за ум, начитанность, противопоставленность другим семинаристам. Каждый готов донести на них при первом удобном случае. В итоге аббата выживают из семинарии. Перейти в другое место ему помогает г-н де Ла-Моль.
  • Господин де Ла-Моль
    — участвует в тайных собраниях, похож на ультрароялиста 1820-х. Имеет большую библиотеку. Хорошо относится к Сорелю с самого начала, не презирает его происхождение. Ценит его по работе, помощи в делах. Сразу поверил в отрицательную характеристику Сореля. Благодарен аббату за помощь.
  • Граф де Талер
    — сын еврея, простоват, из-за чего поддаётся влиянию общества и не имеет своего мнения. Убил на дуэли
    маркиза де Круазенуа
    , который защищал честь Матильды, опровергая слухи о причине её исчезновения, не веря анонимным письмам. Круазенуа был её поклонником.
  • Г-н де Реналь
    — мэр города Верьера. Приглашает гувернёра для того, чтобы похвастать перед
    Вально
    . Вально сам потом становится мэром. Оба беспокоятся о том, что о них подумают другие. Тщеславны, богаты нечестными деньгами. Дружелюбно разговаривают друг с другом, но за глаза строят козни.

Geum.ru

Червоний — то любов,

А чорний — то журба…

Д. Павлычко

Со времени появления романа Стендаля прошло более полутораста лет. Роман прочитали миллионы людей на многих языках. Написано множество книг, посвя­щенных творчеству Стендаля, но до сих пор литературоведы не могут прийти к единому мнению о том, какой смысл вложил автор в название романа «Красное и черное». Сам Стендаль этого не объяснил.

Некоторые исследователи полагали, что имеется в виду красное и черное поле рулетки: роман говорит об игре случая, о человеческой судьбе, по­ставленной на кон (выигрыш — возвышение, проигрыш — гибель). Но Жюльен Сорель — не игрок, не Германн из «Пиковой дамы», он человек волевой, созна­тельно идущий к намеченной цели. Жюльен не доверяет случаю, он трудолюбив и расчетлив, азарт и риск мало присущи его натуре. Нет, рулетка вряд ли может быть главным символом романа.

Возможно, черный цвет — это цвет сутаны, в которую хочет облачиться герой, чтобы добиться положения в обществе и богатства. Тогда красный цвет должен символизировать цвет военного мундира революционных и наполеоновских войск, В котором самозабвенно мечтал опоздавший родиться сын плотника. Но, по свиде­тельствам историков, ни революционная, ни наполеоновская армия никогда не была одета в красные мундиры. И вообще, красный цвет в то время еще не был симво­лом революции. А цветом Наполеона, которого боготворил Жюльен, был зеленый. Итак, эта версия тоже не кажется правдоподобной.

Может, разгадка таится в самом тексте романа? В самом начале, отправляясь в дом господина де Реналя, чтобы стать гувернером, Сорель осознает, что это поворотный момент его жизни. Жюльен заходит в храм. Здесь он находит клочок газе­ты с сообщением о казни некоего Луи Жанреля и безотчетно пугается сходства фамилий (Жанрель — Сорель). Выходя из храма, Жюльен оглянулся: «…Ему по­казалось, что на земле около кропильницы кровь — это была разбрызганная свя­тая вода, которую отсвет красных занавесей делал похожей на кровь».

Красный цвет как бы предостерегает Сореля, предопределяет его судьбу: имен­но в этом храме через четыре года он выстрелит в госпожу де Реналь, за что ока­жется на гильотине. Цвет крови, цвет естества, цвет неповиновения и бунта…

Может быть, дело в том, что двойная жизнь Жюльена, вынужденного лгать и лицемерить, чтобы достичь положения в обществе, сделала его самого словно бы состоящим из двух половин. Ведь смысл романа не только в противостоянии чело­века из низов буржуазному обществу, но и в трагическом единоборстве Жюльена с самим собой, в противоречии между возвышенной натурой героя и низкими спосо­бами продвижения наверх. «Красное» — это не только неосуществленные мечты о воинских подвигах, о славе, о революции, но и гордая, пламенная душа Сореля, огонь его энергии, благородная кровь бедняка, пролитая на плахе. А «черное» — не только мрак Реставрации, иезуиты, но и лицемерие, которое юноша хотел сделать своей второй натурой, хотя оно было чуждо ему, искажало его при­роду, искалечило жизнь.

Не будем забывать и о том, что красный цвет — цвет любви, страсти. Жюльен любил госпожу де Реналь и Матильду де Ла-Моль, мог быть счастлив в любви с каждой из них, но разница в общественном положении сделала это счастье невозможным. Черный цвет — цвет траура, смерти, которая унесла не только Сореля, но и госпожу де Реналь (она не перенесла его казни).

Название романа таит в себе множество значений, и каждый читатель волен самостоятельно разгадывать эту загадку, задумываясь над историей жизни и смер­ти Жюльена Сореля.

Сюжет[ | ]

Портрет Стендаля,
Сёдермарк, 1840

Сюжет взят из газетной статьи, которую Стендаль прочитал в гренобльской газете. Это типичный случай, характерен для того времени.

Мэр небольшого французского города Верьер (Верьер-де-Жу в департаменте ) господин де Реналь берёт в дом гувернёра — молодого человека по имени Жюльен Сорель. Амбициозный и честолюбивый Жюльен изучает богословие, знает латынь и читает наизусть страницы из Библии, с детства он мечтает о славе и признании, а также восхищается Наполеоном. Он считает, что путь священника — верный способ сделать карьеру. Его вежливость и ум резко контрастируют с манерами и характером господина де Реналя, чья жена постепенно проникается к Жюльену симпатией, а затем и влюбляется в него. Они становятся любовниками, но госпожа де Реналь благочестива, её постоянно терзают муки совести, к тому же обманутому мужу приходит анонимное письмо с предупреждением об измене жены. Жюльен, по предварительному сговору с госпожой де Реналь, делает похожее письмо, как бы пришедшее ей. Но по городу ходят слухи, и Жюльену приходится уехать. Он устраивается в духовную семинарию в Безансоне, поразив ректора аббата Пирара знаниями. Когда приходит время выбрать себе духовника, он выбирает Пирара, которого, как потом выяснилось, подозревали в янсенизме.

Пирара хотят заставить уйти в отставку. Его друг, богатый и влиятельный маркиз де Ла-Моль, приглашает аббата перебраться в Париж и выделяет ему приход в четырёх лье от столицы. Когда маркиз упомянул, что ищет секретаря, Пирар предложил Жюльена — как человека, у которого «есть и энергия и ум». Тот очень рад возможности оказаться в Париже. Маркиз, в свою очередь, примечает Жюльена за его трудолюбие и способности и доверяет ему самые сложные дела. Он также знакомится с дочерью маркиза Матильдой, которая откровенно скучает в светском обществе. Матильда избалована и эгоистична, но не глупа и очень красива. Самолюбие гордячки оскорблено равнодушием Жюльена, и неожиданно она в него влюбляется. Жюльен не испытывает ответной страсти, но внимание аристократки ему льстит. После ночи, проведённой вместе, Матильда приходит в ужас и разрывает отношения с Жюльеном, тот же мучается от неразделённой любви. Его друг, князь Коразов, советует вызвать в Матильде ревность, флиртуя с другими женщинами, и план неожиданно удаётся. Матильда снова влюбляется в Жюльена, а затем сообщает, что ждёт ребёнка и хочет выйти за него замуж. Однако радужные планы Сореля расстраивает внезапное письмо госпожи де Реналь. Женщина пишет:

Бедность и жадность побудили этого человека, способного на невероятное лицемерие, совратить слабую и несчастную женщину и таким путём создать себе некоторое положение и выбиться в люди… [Он] не признает никаких законов религии. Сказать по совести, я вынуждена думать, что одним из способов достигнуть успеха является для него обольщение женщины, которая пользуется в доме наибольшим влиянием.

Маркиз де Ла-Моль не желает видеть Жюльена. Тот же едет к госпоже де Реналь, по дороге покупает пистолет и стреляет в бывшую возлюбленную в церкви. Госпожа Реналь не умирает от ран, но Жюльена всё равно заключают под стражу. Матильда с помощью денег и семейного влияния решает во что бы то ни стало спасти Сореля, ради чего добивается поддержки влиятельнейшего аббата Фрилера, который в обмен на сан епископа готов добиться оправдательного приговора через присяжных (на поддержку восьмерых из которых, включая нынешнего мэра Верьера Вально, он мог спокойно рассчитывать), к тому же сама госпожа Реналь просит присяжных оправдать своего несостоявшегося убийцу. Резонансный процесс привлекает множество зрителей, которые полностью сочувствуют обвиняемому. На суде всё складывается в пользу Жюльена, но после его речи с критикой буржуа присяжные единогласно приговаривают Сореля к смертной казни. В тюрьме он снова мирится с госпожой де Реналь и раскаивается в попытке совершить убийство. Он понимает, что всегда был влюблён только в неё. Госпожа де Реналь приходит к нему в тюрьму и рассказывает, что письмо сочинил её духовник, а она его только переписала. После вынесения приговора о смертной казни Жюльена, он отказывается подавать апелляцию, подкрепляя это тем, что он достиг в жизни всего, и смерть только закончит этот путь. Госпожа де Реналь умирает через три дня после казни Жюльена. Матильда организует похороны Сореля.

Сюжет

Концепция романа «Красное и черное» строится вокруг главного героя — Жюльена Сореля. Это француз, красивый и умный молодой человек. Несмотря на то, что он сын плотника и принадлежит к низшему сословию, Жюльен блестяще знает латынь и богословие. Он честолюбив и горд и хочет добиться положения в обществе.

Благодаря своим способностям, Сорель устраивается гувернером в богатую семью де Реналь. Спустя время, госпожа Луиза де Реналь влюбляется в гувернера, и сам Жюльен понимает, что любит её. Их запретное чувство — любовь госпожи и слуги, заведомо обречено. Но те мгновения счастья, которые переживают герои, связывают их на всю жизнь. Отношения госпожи де Реналь и Жюльена являются важной сюжетной линией романа.

Гордость и честолюбие главного героя приводят его, наконец, в Париж. Здесь, как надеется Жюльен, он сможет показать себя, добиться успеха.

Крестьянские происхождение не даёт Сорелю покоя. Он очень хочет добиться знатности. И ему это почти удалось. Жюльен собирается жениться на богатой аристократии Матильде, а её отец смиряется с выбором дочери.

Но всё меняет письмо. Письмо, якобы послано госпожой де Реналь и содержит порочащие Жюльена сведения. В послании он назван подлым и корыстным человеком, добивающимся своих целей любым путём. Так, мечтам сына плотника о дворянском звании и женитьбе на богатой девушке приходит конец.

Разгневанный и отчаявшийся Жюльен пытается убить Луизу де Реналь. Он стреляет в бывшую возлюбленную во время церковной службы.

За это преступление Сореля приговаривают к смертной казни. В заключении Жюльен узнаёт, что Луиза не убита им, а ранена. Госпожа де Реналь приходит навестить Жюльена перед казнью и рассказывает, что письмо, где бывший гувернер был оклеветан, написано её духовником. Жульен вдруг понимает, что любит только её — Луизу де Реналь. Все его мечты о славе и богатстве кажутся теперь мелкими и ничтожными.

На казнь Жюльен Сорель идёт спокойно и принимает смерть с достоинством.

Запреты романа[ | ]

В 1864 году Ватикан поместил все «любовные романы» Стендаля, в том числе и этот, в «Индекс запрещённых книг». В 1897 году Лев XIII подтвердил запрет. Книга была исключена только из издания «Индекса», действовавшего с 1948 по 1966 год.

В 1850 году Николай I запретил книгу в России.

В 1939 году, во время диктатуры Ф. Франко, роман был изъят из библиотек Испании.

После государственного переворота 1964 года в Бразилии один из генералов приказал сжечь «Красное и чёрное» наравне с другими «подрывными книгами»[11].

Экранизации[ | ]

  1. 1920 — Красное и чёрное — итальянский фильм, режиссёр Марио Боннард
  2. 1954 — Красное и чёрное — французский кинофильм, режиссёр Клод Отан-Лара
  3. 1961 — Красное и чёрное — французский телефильм, режиссёр Пьер Кардиналь
  4. 1976 — Красное и чёрное — советский кинофильм, режиссёр Сергей Герасимов
  5. 1993 — Алое и чёрное — английский телесериал по мотивам романа, режиссёр Бен Болт
  6. 1997 — Красное и чёрное — французский телефильм, режиссёр Жан-Даниэль Вераж

Примечания[ | ]

  1. Philippe Hamon et Alexandrine Viboud, Dictionnaire thematique du roman de moeurs en France, 1814—1914 : J-Z, Presses Sorbonne Nouvelle, 2008, p. 151
  2. Всемирная библиотека (Норвежский книжный клуб) (рус.) // Википедия. — 2020-10-19.
  3. ? 12
    Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть вторая. Восьмая глава. Тайна названия романа «Красное и черное»
    (неопр.)
    .
    17v-euro-lit.niv.ru
    . Дата обращения: 7 ноября 2021.
  4. Л. И. Вольперт. Тайна названия «Красное и черное»
  5. Лотман — Несколько слов к проблеме «Стендаль и Стерн» (неопр.)
    .
    philology.ru
    . Дата обращения: 7 ноября 2021.
  6. Stendhal (French author) (англ.). — статья из Encyclopaedia Britannica Online
    .
  7. Stendhal. Le Rouge et le Noir, t. I., pp. 143—144.
  8. Реизов Б. Г.: Почему Стендаль назвал свой роман «Красное и черное»? (неопр.)
    .
    19v-euro-lit.niv.ru
    . Дата обращения: 7 ноября 2021.
  9. Проскурнин Б. М., Яшенькина Р. Ф. История зарубежной литературы XIX века: западноевропейская реалистическая проза. М., 1998. — С. 45-56.
  10. Роман Стендаля «Красное и черное» в контексте христианской мысли. Галина Козлова. Парус, №25 (неопр.)
    .
    litbook.ru
    . Дата обращения: 7 ноября 2021.
  11. E. Bradford Burns, A History of Brazil : [англ.]. — Columbia University Press, 1993. — P. 451. — ISBN 9780231079556.
🗹

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: