Характеристика героев по произведению “песнь о роланде”. Описать роланда из пользуя цитаты

«Песнь о Роланде» – одно из самых ярких произведений, изучаемых в школе на уроках зарубежной литературы. Многим импонирует главный герой – славный рыцарь Роланд, который, словно сосуд, вобрал в себя все самые позитивные качества, всегда стоит на стороне добра, а значит, и победа в жизненных сражениях будет за ним.

Характеристика Роланда должна рассматриваться достаточно глубоко, чтобы можно было правильно воспринять весь смысл и главную мысль, передаваемую в произведении.

Роланд – рыцарь, эталон всех лучших качеств

Основой «Песни о Роланде» являются реально происходившие исторические события. Они были подвержены литературному осмыслению для правильного восприятия читателем.

Характеристика Роланда достаточно банальна для произведений литературы того времени. Главный персонаж – рыцарь, в котором, кажется, воплощены все самые хорошие представления о герое, которым его видели в средневековой Франции. Благодаря данному сочинению каждый читатель получает уникальную возможность пройти весь трудный путь Роланда, спутниками при этом у нашего героя будут только храбрые сердцами люди.

характеристика роланда

Внешность персонажа

Автор описывает Роланда с любовью:

Прекрасен телом, ликом смел, к лицу ему оружье и доспех

Острие копья грозно поднимается к небу, на копье блестит белый значок, одежда украшена бахромой. Графа узнают враги:

по статности, по красоте лица

От такого сочетания они ощущают страх, пробуют убежать, но не успевают, настолько молниеносен Роланд в битве. Граф рассекает серебреные луки и железные панцири врагов. Французы восхищаются мужчиной в битве:

Лихо рубит граф!

Автор гордо рисует воина среди груды трупов. Удивительна мощь голоса. Он трубит так, что его слышно в ущельях гор:

на много миль кругом

В битве внешность героя меняется, его обагряет кровь:

висок с натуги лопнул

Личные качества

Изучая «Песнь о Роланде», характеристика Роланда получается чуть ли не идеальная: он смелый, патриот до мозга костей, и главное для него – сдержать ранее данное слово. Роланд верный своему королю и не предаст его никогда, так как призирает предателей. Христианская вера для него – ценность, которую можно назвать более важной, чем сама жизнь, вот почему характеристика Роланда предстает в столь благородных тонах, он – тот человек, который ставит религию и церковь на вершину личных ценностей, только таких людей средневековая Франция могла назвать героями.

Сведения из биографии

Роланд – племянник Карла Великого. Он верен ему как отцу. На совете он смело берет слово первым и просит его не верить послам от Марсилия. Роланд умен, он видит людей, знает, на что способны враги. Граф уважает свой род и охраняет честь. Он будет стоять на защите Франции, пока жив. В песне граф еще и отличный командующий. Он планирует бой, расставляет силы, правильно распределяет отряды. У образа есть реальный прототип. Граф Хруодланд погиб в бою с испанцами, проявив великую силу и отвагу.

Неравный бой

Даже осознавая то, что последний описанный бой – неравный, Роланд принимает его. Конечно же, такой человек, как он, не может сдаться, он будет смело сражаться до конца, пусть и концом будет страшная смерть. Важен также тот факт, что последние секунды своей жизни герой посвятил мыслям о своей любимой стране – это один из наиважнейших моментов в произведении «Песнь о Роланде». Характеристика героев, подобных Роланду, всегда идет по одному сценарию – за любовь к родине и к церкви вы обязательно заслужите вечную жизнь в балладах.

Как видно, Роланд – это прекрасный пример идеального рыцаря, которых так часто воспевали и преподносили в литературных произведениях того времени.

песнь о роланде характеристика героев

Отрицательные характеристики

Оливье, друг Роланда, обвиняет графа в излишней самоуверенности. Он просит трубить в рог и просить помощи. Роланд не согласен.

Погибель лучше, чем бесчестье

— такими словами Роланд отказывает другу в просьбе. Друг обвиняет в отсутствии разума у графа Роланда. Он не знает меры и «сумасбродит». Гордость стала причиной гибели войска. Их спор останавливает архиепископ. Только Бог может примирить воинов. Вера в справедливость судьбы и Христа помогает найти компромисс. Друзья снова плечом к плечу встают против врага.

Ганелон называет племянника кичливым юношей, который:

ни во что не ставит нашу жизнь

По мнению отчима, пасынок горделив и не мудр. Сын предлагает отчиму идти в стан врага, чем вызывает приступ ярости и злобы. В его речи все эпитеты можно направить против него:

Безумец злобный!

Роланд слышит страшные угрозы, но ведет свою речь с полной уверенностью в правоте. Послом должен быть:

кто всех мудрей

Смех юноши останавливает злобу Ганелона, предательство которого приводит к гибели графа.

Образ Карла Великого

Характеристика Роланда и Карла похожи в том, что оба героя – гиперболизированы по сравнению со своими реальными прототипами. И если Роланд – самый смелый и самый верный рыцарь, то Карл – самый мудрый, лучший король. Интересно, что, согласно историческим данным, Карлу было всего тридцать в момент начала испанского похода, а вот наш литературный Карл – это двухсотлетний мудрец, облик которого воистину патриархален. Гиперболизировал автор также масштабы владений Карла, поскольку многие названные в поэме страны уж никак не входили в состав его империи в период, описанный здесь. Даже несуществующая страна Нормандия также была вписана в его владения. Подобный шаг в литературе часто применялся в период Средневековья, чтобы читатель восхищался своим героем.

Сегодня бы Карла назвали супергероем, ведь только таким как он, наверное, под силу остановить солнце на небосклоне. Подчеркнута здесь и мощь влияния христианства на литературу того времени, так как солнце на небе застыло ради того, чтобы наш король смог покарать всех неверных церкви, тем самым наставив на путь истинный других людей, которые еще не приняли веру как единый источник правды и просветления.

Религиозная нить тянется через всю поэму, мы можем провести немало параллелей с библейскими историями. Карл и Роланд у нас практически идеальны и подобны апостолам. Это все еще раз подтверждает, что литература того периода была достаточно однообразна и имела единую цель – повернуть людей к церкви.

Cочинение «Образы героев в эпосе «Песнь о Роланде»»

Оливьер, друг-побратим Роланда. Конечно, образ Оливьера бледнее, чем образ Роланда, но и в нем немало самостоятельных, живых черт. Это вдумчивый, осторожный и от того не менее храбрый воин, вождь с великолепным чувством ответственности за жизнь своих бойцов и за исход боя. Он разгневан на Роланда за его легкомысленную самоуверенность истого феодала — и силу гнева Оливьера автор дает почувствовать в том, что Оливьер отбирает свое согласие на брак Роланда со своей сестрой Альдой. Когда Роланд все-таки берется за рог, Оливьер горько упрекает друга. Его мудрые и горячие слова ярко характеризуют его:
* Храбрость с умом — не блажь, и безрассудство. * Дороже нам умеренность, чем глупость, * Франки падут за ваше неразумье * Карл не узрит вовек от нас услуги. * Здесь ждет вас смерть, а Францию остуда. .

Стихия народного предания чувствуется более всего в образе старого императора Карла. В «Песни» ему — двести лет, и поэт неоднократно описывает его седую бороду.

Император Карл — образ, настолько популярный и известный в средневековой Европе, что автор не задерживается подробно на его Характере. В образе Карла воплощены его народные мечты о справедливом, мудром и мужественном хозяине страны, ее хранителе, ее гордости.

Карл изображен в «Песни» государем, объединившим всю Европу — «Песнь» даже приписала ему завоевание Англии, которое не имело места в действительности.Карл в «Песни» — нежный родственник и ценящий верную вассальную службу сеньор. Он тоскует по Роланду и, узнав о его гибели, яростно мстит за племянника. Любопытно о показывает некоторую самостоятельность баронского совета в отношении Карла: Гуенелон не боится оказать давление на баронов, бароны не боятся требовать прощения для Гуенелона, и неизвестно, как должен был бы поступить Карл, если бы не появление мужественного Тьедри, вступившегося, собственно говоря, уже не за Роланда, я за оскорбленное достоинство императора.

Рядом с образом Карла намечен образ его верного советника — престарелого герцога Найма, суждения которого имеют решающее значение для поступков Карла. Это Найм советует Карлу мириться с Марсилием, Найм советует поторопиться на зов рога Роланда.

Положительным образам «Песни» — Карлу и его верным паладинам — противопоставлен изменник Гуенелон. Мы уже упоминали о том, какое важное место занимает он в «Песни». Присмотримся к нему внимательнее. Автор далек от желания очернить Гуенелона. «Лицом румян и вид имеет бравый», — так сказано о Гуенелоне, даже когда он предстает перед судилищем франкских баронов. Из первых строф узнаем, что Гуенелон «челом красив, широк и статен в бедрах, так он хорош, что все собратья смотрят».

Но за этой привлекательной внешностью скрывается коварство, заносчивость, мстительность, слепое себялюбие.

В реальности[править]

Оружие и доспехи франков времён Роланда
На самом деле всё, конечно, было скромнее. Не семь лет победоносной войны, а один удачный набег на Сарагосу. И в засаде сидела не тьма сарацин, а несколько тысяч язычников-басков, победивших не числом, а внезапностью и хорошим знанием местности. И даже звали командира этого отряда не Роланд, а менее благозвучно — Хруодланд. И Архиепископ Реймса Турпин тысячами сарацин не крошил.

А дальше в дело вступила великая сила искусства. За несколько веков трубадуры превратили нехитрую историю о неудачном сражении в героический эпос. Впрочем, никакого чуда тут нет. Во все века и все народы помнили свои победы, но пели песни о тех, кто даже в проигранной битве оставался непобеждённым.

Тропы и штампы[править]

  • Армия из одного человека — заглавный герой и его братья по оружию шинкуют сарацинов тысячами, даже получив смертельные раны.
  • Батальное порно — суть поэмы.
  • Ваше страхолюдие — например, эмир Балиган кричит своим бойцам: «За мною, род проклятый». В то же время устойчивый эпитет «милая» по отношению к Франции могут использовать даже враги.
  • Влюбиться в сестру друга — Роланд был помолвлен с Альдой, сестрой Оливье.
  • Избиение младенцев (метафора): франков было триста тысяч, сарацин — не меньше двух миллионов. Угадайте, кто победил. Да уж, любили тогда большие цифры… если последние три нолика отчекрыжить — будет хоть немного походить на правду… А сарацин там вообще не было, христиане разбирались друг с другом.
  • Изменившаяся мораль — ревнующий к воинской славе своего пасынка Роланда (и обиженный на опасное поручение императора Карла) граф Ганелон предлагает маврам напасть превосходящими силами и прикончить наглого сопляка, что и происходит, сам же убеждает императора не обращать внимания на звук рога, которым Роланд зовёт на помощь. То есть сам рук не марает, но для уничтожения родной кровинушки делает всё, что может.
  • Изобразить опоссума — на израненного Роланда нападает спрятавшийся среди мертвецов мавр. Герой убил противника Олифантом.
  • Ислам — это круто! — да, мусульмане плохие (чего и следовало ожидать от средневекового европейского творчества), но насколько же крут их предводитель эмир Балиган! Старик, который старше Гомера, пачками укладывал славных рыцарей и победил бы самого Карла Великого, не помогай тому высшие силы. Прямо назван в тексте и мудрым, и храбрым, и вообще единственный его недостаток (по мнению автора поэмы) — он не христианин.
  • Казнь зверями — графа Ганелона за предательство разрывают конями.
  • Крутой копейщик — многие именитые сарацины были убиты кавалерийскими копьями рыцарей Карла. Да и сам предводитель сарацин вооружён таким копьём, что его никто другой в его армии поднять не может.
  • Крутой падре — один из первопримеров, архиепископ Турпин. Смертельно раненный (и не раз!), он крошит сарацин в капусту сотнями, если не тысячами. Сам Роланд на его фоне выглядит жалким нубом.
      В немецких мифах и сказках, откуда автор и взял образ Турпина, он не только мудрый советник Карла Великого, но и великий воин, а также борец с нечистью. Говорят, даже самого дьявола ранил!
  • Микротрещины в канве: то ли из-за того, что текст поэмы восстанавливали по нескольким разным рукописям, то ли из-за типичной для эпической поэзии «забывчивости» автора, Роланд в своём последнем бою разорвал жилы на висках, трубя в Олифант, у него вытекал мозг, а сколько смертельных ран он получил, автор даже не упоминает. Но когда его находит Карл, граф Роланд «с виду цел, но побелел лицом».
      А вот уже точно результат несогласованных действий переписчиков: узнав о том, что арьергард франков возглавлять ему, Роланд в одной строфе благодарит Карла за проявленное доверие — как и должен был, исходя из своих статуса и характера. Но в следующей строфе он воспринимает новость агрессивно, устраивает скандал и клеймит Ганелона, который и выступил с этой идеей, предателем. И вот эта строфа рушит логику сюжета: если Карлу доподлинно известно, что Ганелон может быть предателем, почему он ведётся на его уговоры?
  • Ну не любил Роланд отчима и не ждал от него ничего хорошего (и ведь оказался прав!). Перед императором он держит марку, но на Ганелона срывается с гневной отповедью. Карл и сам понимает, что Ганелон подставляет Роланда, но думает, что тот просто пихает племянника в первое попавшееся опасное место.
  • Мужчины не плачут — аверсия: «Рыдает он и с ним бароны все», «Рыдает он, сдержать не может слез», «Рыдают от печали и досады». Просто мужской идеал рыцаря несколько отличался от более позднего, чувствительность приветствовалась, а не осуждалась. Ах да: обмороки от избытка чувств здесь почти столь же часты, как слёзы.
  • Не в ладах с богословием — автор утверждает, что сарацины, которым принадлежит Испания, молятся трём божкам: Магомету, «Аполлену» (т. е. древнегреческому Аполлону!) и какому-то Тервагану. Причём ещё и ставят им идолов. Хотя ислам строго против идолопоклонничества, и даже изображения живых существ (не говоря уж о самом пророке) под запретом!
  • Не в ладах с историей — кроме очевидного приукрашивания реальных событий и придумывания нереальных, таким видится список завоёванных Карлом стран. В части из них реальный Карл никогда не был, а часть не смог бы завоевать при всем желании, ибо то были его наследные земли.
  • Не в ладах с ранговедением — в поэме слово «барон» используется как полный аналог слова «вассал». У сарацин с титулами полный швах: там и европейские короли-графы-бароны, и подчинённый королю Марсилию альгалиф (халиф — высочайший титул в исламском мире), и альмасор (искаженное имя собственное Аль-Мансур), а главный над ними всеми эмир (на европейские деньги — князь или даже герцог).
  • Список кораблей — при относительно небольшом объёме поэмы там очень много описано знатных воинов: кто каким леном владеет, у кого как зовут коня и меч, кто кого убил и какие именно травмы при этом нанёс.
      Забавно, но травмы там часто наносятся такие, как будто у героев не мечи каролингской эпохи, а натуральные лайтсейберы. Перерубить всадника в доспехах вместе с конём — для пэров Франции вопрос вполне решаемый.
  • Тем временем в логове злодея — сцены в Сарагосе, при дворе сарацинского царя Марсилия.
  • Характеристика Роланда и Карла

    «Песнь о Роланде» – одно из самых ярких произведений, изучаемых в школе на уроках зарубежной литературы. Многим импонирует главный герой – славный рыцарь Роланд, который, словно сосуд, вобрал в себя все самые позитивные качества, всегда стоит на стороне добра, а значит, и победа в жизненных сражениях будет за ним.

    Характеристика Роланда должна рассматриваться достаточно глубоко, чтобы можно было правильно воспринять весь смысл и главную мысль, передаваемую в произведении.

    Отсылки[править]

    • Его любили записывать в предводители Дикой Охоты.
    • Насуверс — Роланд и другие герои саги являются играбельными персонажами в мобильной игре Fate/Grand Order. А в Fate/Apocrypha присутствовал его брат по оружию Астольфо.
    • Стивен Кинг, эпопея «Тёмная Башня» — Роланд Дискейн, главный герой цикла. Хотя Кинг больше вдохновлялся поэмой Браунинга «Чайльд-Роланд к Темной Башне пришел».
  • Майкл Муркок, цикл о Вечном Воителе — упоминаются Дюрандаль и Олифант.
  • Аниманга «Мемуары Ванитаса» же! Все церковные охотники — персонажи «Саги», 12 пэров Франции — 12 паладинов-капитанов и так далее. Даже оружие персонажей сохранило оригинальные названия, За исключением копья Астольфо, в угоду сюжету названного Луизетт (в честь его погибшей сестры, за которую он мстит). Оружие тоже очень интересно переработали (чего только Дюрандаль стоит!) Разве что сражаются эти «рыцари» против вампиров, а не сарацин.
  • Castlevania: Lords of Shadow 2 — паладина Братства Света, который пытается убить Дракулу в начале игры и косплеит Рихтера Бельмонта, зовут Roland de Ronceval.
  • Иллет, песня «Вечный воитель», известная также по первой строке — «Вновь Олифант на битву зовет…»
  • 🗹

    Рейтинг
    ( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями: