Краткий очерк
История «Дон Карлос» претерпела несколько правок и появилась в нескольких вариантах еще при жизни автора. В 1867 году в Париже состоялся премьера. Опера была исполнена на французском языке. Впоследствии ее перевели на итальянский. Часто это творение считают величайшим созданием Джузеппе Верди, несмотря на несколько мрачноватый характер. Многие знатоки искусства ставят его даже выше многих других замечательных опер композитора, например «Риголетто», где автор создает более сложные образы героев. Хотя сюжет этой истории во многом вымышленный, прототипами действующих лиц выбраны реальные люди: Дон Карлос, испанский король Филипп и принцесса Эболи. Опера насчитывает 5 действий и длится приблизительно 4 часа (полная версия). Но были созданы и более короткие варианты еще при жизни автора и после его смерти.
LiveInternetLiveInternet
«Дон Карлос» (фр. Don Carlos, итал. Don Carlo) — «большая» опера Джузеппе Верди в пяти действиях, впервые поставленная Парижской оперой 11 марта 1867 года. Либретто на французском языке написано Камилом де Локлем и Жозефом Мери по мотивам одноимённой драмы Шиллера (нем. Don Karlos, Infant von Spanien).
Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (1759 – 1805)
Полная версия оперы в пяти действиях с балетом продолжается около четырёх часов и является наиболее продолжительной оперой Верди; при жизни композитора и после его смерти появились многочисленные, более короткие редакции. За пределами Франции опера, как правило, исполняется на итальянском языке в переводе де Лозье.
«Дон Карлос» Верди — пятая опера под этим названием после сочинений Майкла Коста (1844), Паскуале Бона (1847), Антонио Буццола (1850) и Винченцо Москуцца (1862).
«Дон Карлос» был заказан Верди в ноябре 1865 директором театра Большой оперы в Париже; французское либретто написали Ж. Мери (1798—1866) и К. дю Локль (1832—1903). Опера была закончена в сентябре 1866 года. Премьера состоялась 11 марта 1867 года и прошла без особого успеха. Для постановки в Италии в том же году был сделан перевод, повлекший за собой некоторые изменения и переделки в музыке. В 1882—1883 годах Верди значительно переработал оперу; в создании новых сцен принимал участие либреттист «Аиды» Гисланцони (1824—1893). Эта редакция, поставленная на сцене Миланского театра 10 января 1884 года, много короче первой: вместо пяти актов — четыре (исключен весь первый акт), убраны традиционные для французской «большой оперы» не связанные с действием балетные сцены и пр. Затем еще при жизни Верди, но без его участия, была сделана третья редакция, восстановившая первый акт по французскому варианту (в связи с чем пришлось вернуться и к раннему варианту второго акта). В настоящее время опера ставится обычно в смешанной редакции. В основу ее положена наиболее совершенная четырехактная редакция 1884, а в качестве пролога используется сокращенный первый акт французской редакции. Сокращен и изменен также финал оперы.
Целью всех этих изменений было приближение оперы к ее литературному первоисточнику — трагедии Шиллера (1787). Использовав историческую легенду, далекую от современности, но популярную на протяжении XVII—XVIII веков, Шиллер придал ей политическую окраску. В соответствии со спецификой оперного жанра, либреттисты сократили публицистические монологи, в связи с чем резко уменьшилась роль маркиза Позы — главного, но слишком риторичного героя драмы Шиллера. Однако свободолюбивый дух пьесы в опере сохранен и даже усилен благодаря введению отсутствующих у Шиллера массовых сцен, показу народа — страдающего и бунтующего.
Действующие лица: Филипп II (бас), Дон Карлос (тенор), Родриго (баритон), Елизавета Валуа (сопрано), принцесса Эболи (меццо-сопрано), Великий инквизитор (бас), монах (бас), голос с неба (сопрано), королевский герольд (тенор), граф ди Лерма (тенор), Тебальдо (тенор). Фламандские депутаты, инквизиторы, испанские придворные, народ, пажи, стража Филиппа II, монахи, члены инквизиционного суда, солдаты, городские власти, депутаты испанских провинций. Действие проходит во Франции и Испании около 1560 года. Действие первое.
Лес в Фонтенбло, вдали королевский дворец. Верхом на лошади с многочисленной свитой появляется и исчезает Елизавета Валуа. Дон Карлос, инфант Испанский, издали наблюдает за той, которая обещана ему в жёны («Io la vidi, a el suo sorriso»; «Я в сиянье глаз лучистых»). Спускается ночь. Елизавета возвращается, и молодые люди отдаются своему чувству («Di qual amor»; » Такой призыв»). Но паж Тебальдо приносит известие, что Елизавета теперь предназначена в жёны Филиппу, отцу Карлоса. Ужас охватывает влюблённых («L’ora fatale e suonata»; «Кончились грёзы, мечтанья!»).
Действие, второе.
Часть первая. Монастырь Сан Джусто с гробницей Карла V. Рассвет. Из часовни доносится пение монахов. Дон Карлос в волнении бродит под сводами монастыря. Родриго, маркиз ди Поза, верный друг Карлоса, призывает его прийти на помощь восставшим против Филиппа II фламандцам. Друзья клянутся друг другу в верности («Dio che nell’alma infondere»; «Ты, кто посеял в сердцах людей»). Проходит королевский кортеж. Карлос пытается скрыть свои чувства при виде Елизаветы.
Часть вторая. У ворот монастыря принцесса Эболи поёт песенку о фате (с хором «Nei giardin del bello»; «Ярко блещут звёзды»). Из монастыря выходит королева, и Родриго передаёт ей письмо от матери и записку от Карлоса, в которой тот просит её о свидании. Принцесса Эболи уверена, что внимание инфанта обращено на неё (терцет «Che mai si fa nel suol francese»; «Маркиз, идите к нам поближе»). Дон Карлос и Елизавета остаются одни. Королева с трудом сдерживает своё чувство, тогда как Карлос пылко объясняется ей в любви; она заставляет его уйти (дуэт «Io vengo a domandar grazia alla mia Regina»; «Пришёл просить я милости у королевы»). Тебальдо спешит предупредить инфанта о приходе короля. Застав королеву одну, разгневанный Филипп изгоняет придворную даму графиню Аремберг. Елизавета с глубокой печалью расстаётся с ней. Вызванный королём Родриго убеждает Филиппа дать свободу Фландрии. Король защищает интересы государства. Он просит Родриго следить за Карлосом и Елизаветой и на прощание советует остерегаться Великого инквизитора (дуэт «O signor, di Fiandra arrivo»; «Мой король, сейчас я из Фландрии»).
Действие третье.
Часть первая.
Сады королевы в Мадриде, ясная ночь. Записка незнакомки призвала Карлоса на свидание. Он надеется. что дама, скрывшая своё лицо под вуалью, — Елизавета. Увидев Эболи, он разочарован. Принцесса подозревает о его любви к королеве (дуэт «Sei tu, bella adorata»; «Посланье я твоё лобзаю»). На помощь Карлосу приходит Родриго. Эболи грозит отомстить (терцет «Al mio furor sfuggite invano»; «Оскорблена, вражды полна я»). Родриго хочет убить её, но Карлос останавливает его, Эболи в ярости уходит (терцет «Trema per te, falso, figliuolo»; «Бойся меня, принц вероломный»). Родриго просит Карлоса отдать ему все компрометирующие его документы.
Часть вторая.
Площадь перед церковью Аточской Богоматери. Народ встречает процессию монахов и осуждённых на казнь («Spuntato ecco il di d’esultanza»; «Счастливый день торжества настал»). Из церкви выходят придворные, королева и король со свитой. К ногам короля бросаются фламандские депутаты, которых привёл Дон Карлос («Sire, no, l’ora estrema»; «Сжальтесь, сжальтесь»). Филипп пытается прогнать их и хочет уйти, но дорогу королю преграждает сын, требующий отдать ему во владение Фландрию и Брабант («Sire! egli e tempo ch’io viva»; «Мой король! При дворе жить без цели»). Филипп презрительно отвергает его требование, Карлос обнажает шпагу. Его разоружает Родриго, которому король в благодарность дарует титул герцога. Разгорается костёр. «Голос с неба» завершает сцену аутодафе: души осуждённых еретиков ждёт успокоенье на небесах.
Действие четвёртое.
Часть первая. Кабинет Филиппа в Мадриде. Он погружён в невесёлые мысли о любви, старости и смерти («Ella giammai m’amo», «Dormiro sol»; «Нет, не любила меня», «Сон лишь тогда глаза мои смежит»). Входит слепой, девяностолетний Великий инквизитор. Филипп спрашивает у него, может ли он, отец, казнить сына. Великий инквизитор не сомневается в этом, он предлагает также выдать инквизиции Родриго, известного своим вольномыслием. Поколебавшись, Филипп уступает (дуэт «Son io dinanzi al Re?»; «Ты звал меня, король?»). В комнату вбегает Елизавета: у неё похитили шкатулку с драгоценностями. Король с гневом показывает ей шкатулку, в которой спрятан портрет Карлоса. Елизавета с достоинством напоминает о том времени, когда она была невестой инфанта. Появляются Родриго и Эболи (это она украла шкатулку) (квартет «Ah, sii maledetto sospetto fatale»; «Одно наважденье — проклятая ревность»). Оставшись одна с королевой, Эболи признаётся в своей любви к Карлосу и в том, что она была любовницей короля. Елизавета велит ей покинуть двор, Эболи проклинает свою несчастную красоту («O don fatale»; «Моя краса — коварный дар!»). Часть вторая. Мрачное подземелье, в котором томится Карлос. Входит Родриго и сообщает, что у него нашли секретные бумаги инфанта, содержащие план восстания во Фландрии: теперь не Карлоса, а его считают главарём мятежа («Per me giunto e il di supremo»; «Мы должны навек расстаться»). Незаметно в карцер спускаются двое людей, один из них стреляет из аркебузы и смертельно ранит Родриго. Умирая, друг Карлоса выражает надежду, что сохранил жизнь спасителя Испании («O Carlo, ascolta»; «О Карлос, послушай»). Появляется Филипп, он хочет примириться с сыном, но инфант отрекается от него. В это время народ приступом берёт тюрьму, но вид Великого инквизитора заставляет всех пасть на колени.
Действие пятое.
Монастырь Сан Джусто. Елизавета молится у гробницы Карла V, она вспоминает прошлое, призывает смерть («Tu che le vanita conoscesti del mondo»; «Ты, познавший тщету всех надежд и стремлений»). Входит Карлос. Он готов навсегда отправиться во Фландрию, уповая на встречу с Елизаветой за гробом (дуэт «Ma lassu ci vedremo»; «Так прощай, в этом мире мы навек расстаёмся»). Их прощание прерывают король и Великий инквизитор. Они велят арестовать Карлоса. Инфант, взывая о справедливости, отступает к гробнице Карла V. Решётка отворяется, и появляется монах, закрывающий Карлоса своим плащом. Все узнают призрак Карла V. Монах уводит Карлоса внутрь монастыря.
hvorostovsky.su›
200 лет со дня рождения великого композитора XIX века Джузеппе Верди
Действие 1
Франция и Испания воюют друг с другом. Дон Карлос, сын испанского короля, но не наследник трона, секретно прибывает во Францию. По воле случая он встречается с Елизаветой, своей невестой, которую он никогда не видел раньше, и они тут же влюбляются друг в друга. Их счастье растет еще больше, когда они узнают подлинные личности друг друга. На некотором удалении от этих событий артиллерийские орудия дают залпы и сигнализируют об окончании войны. Но для закрепления мира Елизавету хотят выдать замуж за отца Дона Карлоса. Эти новости подтверждает испанский посол, граф ди Лерма. Елизавета в печали, но решает согласиться на все условия, чтобы закрепить перемирие. Дон Карлос вне себя от горя.
ДЕЙСТВИЕ I
Сцена 1
. Эта история произошла в Мадриде в XVI веке. В монастыре Сан Джусто некий таинственный монах в сопровождении других монахов молится за упокой души Карла V, некогда грозного императора Священной Римской империи. Входит дон Карлос, его внук, и ему кажется, что он слышит голос Карла, все еще посещающего монастырь. В арии он говорит о своей любви к прекрасной Елизавете Валуа. Елизавета, которую он встретил во Франции, была вынуждена — по политическим соображениям — выйти замуж за отца дона Карлоса, короля Испании Филиппа II. Пока дон Карлос изливает свою душу, входит его близкий друг Родриго. Он советует дону Карлосу просить должность наместника во Фландрии: вдали от родины дон Карлос скорее излечится от преступной страсти. К тому же принцу, наверное, удастся облегчить страдания угнетенного фламандского народа. Двое друзей в прекрасном дуэте клянутся в вечной дружбе («Dio, che nell’alma infondere amor» — «Ты, кто посеял в сердцах людей любовь»). В заключение этой сцены они видят Филиппа и его королеву, направляющихся в монастырь, и они вновь повторяют свою клятву дружбы.
Сцена 2
происходит в саду и начинается с мавританской любовной песни, которую поют фрейлины королевы во главе с принцессой Эболи («Nei giardin del bello» — «Ярко блещут звезды»). Мы еще услышим об этой принцессе, поскольку она влюблена в дона Карлоса, как и сама королева. Отзвучала любовная песня, и Родриго заводит разговор с королевой. Он просит ее уговорить Филиппа послать дона Карлоса в качестве наместника во Фландрию. Разговор окончен; Родриго теперь в обществе принцессы Эболи. В этот момент происходит сцена между Елизаветой и Карлосом. Поначалу он успокаивается, но вскоре он страстно заявляет о своей любви, и Елизавете приходится собрать все свои силы, чтобы отказать ему. После ухода дона Карлоса входит король Филипп. Он в негодовании от того, что находит свою королеву в одиночестве, чего не должно быть по этикету. На его голос сбегаются придворные дамы, пажи и маркиз ди Поза (Родриго). Заметив маркиза ди Поза, Филипп останавливает его и в разговоре с ним несколько успокаивается, поскольку уважает этого аристократа и доверяет ему. Он объясняет Родриго (но не убеждает его), что протестантов Фландрии необходимо усмирять ради безопасности Испании. При этом он почти открыто говорит, что церкви в лице Великого инквизитора — вот чего надо остерегаться (дуэт «O, signor, di Fiandra arrivo» — «Мой король, сейчас я из Фландрии»).
Действие 2
Переносимся в Испанию. Дон Карлос тоскливо сидит внутри церкви, где много лет назад его дедушка стал монахом, чтобы избежать обязанностей и ответственности, связанной с троном. Он размышляет о потере своей настоящей любви, о том, что его невеста вышла замуж за его отца. К нему приближается человек по имени Родриго. Это маркиз ди Поза, прибывший из Фландрии в поисках средства, которое сможет положить конец тирании со стороны Испании. Дон Карлос рассказывает, что он влюблен в жену своего отца. Родриго призывать его забыть о ней и вместе с ним начать воевать за независимость Фландрии. Дон Карлос соглашается, мужчины клянутся друг другу в дружбе и верности.
В саду возле церкви принцесса Эболи поет песню о любви маврского короля. Когда приезжает королева Елизавета, Родриго передает послание из Франции — секретную записку, предназначенную королеве, написанную Доном Карлосом. После некоторых сомнений она, наконец, решает согласиться на встречу с ним наедине. Дон Карлос просит королеву Елизавету убедить отца разрешить ему поехать во Фландрию, и она сразу же соглашается. Находясь все еще в шоке после расставания, он признается Елизавете в любви еще раз. Она говорит ему, что ситуация такова, что она не может вернуть их любовь. Юноша уходит с разбитым сердцем. Несколько позже король Филипп, отец Дона Карлоса, замечает, что королева оставлена без свиты. Он увольняет фрейлину. Елизавета скорбит об ее отъезде. Родриго приближается к королю и просит положить конец испанской тирании. Несмотря на то что королю нравится характер юноши, он говорит, что это невозможно, но обещает за ним присмотреть. После ухода Родриго из сада король приказывает своему помощнику проследить за королевой тоже.
Д. Верди опера «Дон Карлос»
Самая амбициозная опера Джузеппе Верди. Несколько премьер и множество редакций. До сих пор нельзя с уверенностью сказать, какая же из них – «подлинный» «Дон Карлос». В Париже ставят французскую версию, в Милане или Неаполе – различные итальянские. Остальной мир чаще предпочитает итальянские, считая, что они ближе самому автору.
Краткое содержание оперы Верди «Дон Карлос» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.
Действующие лица | Голос | Описание |
Филипп II | бас | король Испании |
Дон Карлос | тенор | сын Филиппа, наследник престола |
Родриго | баритон | маркиз ди Поза, друг Карлоса, доверенное лицо Филиппа |
Великий Инквизитор | бас | человек, которому подчиняется даже король |
Елизавета Валуа | сопрано | невеста Карлоса, жена Филиппа |
Принцесса Эболи | меццо-сопрано | знатная дама, влюбленная в Карлоса |
Краткое содержание «Дона Карлоса»
На охоте в лесу Фонтенбло испанский инфант Дон Карлос знакомится с девушкой. Оказывается, что перед ним Елизавета Валуа, с которой его заочно обручили в знак окончания войны между Францией и Испанией. Молодые люди влюбляются, но их надежды разбиваются о политические интересы, вынуждающие Елизавету выйти замуж за короля Филиппа II, отца Карлоса. Единственный человек, которому Карлос поведал тайну своего сердца – его друг, Родриго, маркиз ди Поза. Родриго, в свою очередь, озабочен борьбой за независимость Фландрии и ищет поддержки у Карлоса.
Карлос пытается при личной встрече напомнить Елизавете об их чувствах. Елизавета настаивает на том, что они теперь буквально – мать и сын. Родриго ди Поза тем временем становится доверенным лицом короля, которому Филипп признается в том, что подозревает связь между своей супругой и сыном. В Карлоса влюблена еще одна дама – принцесса Эболи. Она в анонимной записке назначает ему свидание во время маскарада. Карлос уверен, что дама под вуалью – Елизавета, он говорит ей о своей любви. Эболи разгневана услышанным и намерена раскрыть королю преступную страсть его сына.
Карлос приводит к Филиппу фламандских депутатов с просьбой о мире и свободе для их страны. Король приказывает их арестовать, тогда Карлос поднимает на отца меч. Ди Поза обезоруживает инфанта. Филипп по доносу Эболи обвиняет Елизавету в измене. В тюрьму к Карлосу приходит Родриго, сообщая, что взял всю вину за планирование восстания во Фландрии на себя, а, значит, инфанта скоро освободят. Тайный убийца короля слышит это и смертельно ранит маркиза. Карлос бежит из тюрьмы. Последний раз он встречается с Елизаветой у гробницы своего деда, Карла V. Внезапно появляется Филипп со стражей и передает сына в руки инквизиции. Однако Карлос скрывается в гробнице.
Продолжительность спектакля | ||||
I Акт | II Акт | III Акт | IV Акт | V Акт |
42 мин. | 45 мин. | 40 мин. | 45 мин. | 40 мин. |
Фото:
Интересные факты
- В переписке с издателем своих нот, Джулио Рекорди, Верди отмечает, что великолепная по форме и чувствам, эта драма по сути – вымысел. Реальный Дон Карлос был несимпатичным слабоумным холериком, который никогда не имел любовной связи с Елизаветой. Ди Поза – полностью придуманный персонаж, а Филипп не был столь мягок. На самом деле в сюжете литературного и оперного «Дона Карлоса» нет ничего исторического.
- По свидетельствам современников, испанский инфант Карлос имел уродливый горб, был психически неуравновешенным человеком с садистскими наклонностями. Проблемы с его физическим и душевным здоровьем, вероятно, были обусловлены генетикой. Родители Карлоса являлись двоюродными братом и сестрой и по отцу, и по матери. Дед по отцовской линии был родным братом бабушки по материнской, а дед по материнской – родным братом бабушки по отцовской. В свою очередь, они все по материнским линиям были внуками Фердинанда II Арагонского и Изабеллы I Кастильской. В 1568 году Филипп II был вынужден арестовать сына за антигосударственную деятельность. Спустя полгода Карлос умер в тюрьме.
- Несмотря на то, что сюжет имеет и заметную политическую линию, в его основе – истории трагической любви, неразделенной или взаимной, которая несет мучения. За исключением Родриго и Великого Инквизитора, все протагонисты «Дона Карлоса» влюблены и несчастны.
- Кульминацией оперы является грандиозная сцена аутодафе. Ее нет в пьесе Шиллера. Многоплановость и сложность этого эпизода – настоящий вызов для оперной постановки. По сохранившимся записям о премьере можно судить, насколько масштабные силы были задействованы: весь планшет сцены был заполнен сотнями солистов хора, миманса, большим брасс-оркестром, играющим фанфары. Все работало на впечатляющий эффект.
- После парижской премьеры два великих современника Верди противоречиво отозвались о его опере. Джоаккино Россини сказал, что Верди – единственный, кому оказалось под силу написать «большую оперу». А Жорж Бизе заметил, что итальянский композитор потерял свой стиль, желая подражать Вагнеру.
- Разные версии «Дона Карлоса» содержат различные финалы. Миланский вариант 1884 года заканчивается смертью молодой пары: Елизавета принимает яд, а Карлос закалывается кинжалом. В моденской версии последняя сцена решена в мистическом ключе: инфанта уводит старый монах с голосом Карла V.
- «Дон Карлос» сложен для постановки не только из-за своих массовых сцен, но и из-за высоких требований к качеству исполнения. Партии представлены для всех видов голоса: два баса, баритон, тенор, сопрано, меццо-сопрано. В этой опере почти нет «проходных» персонажей, все шесть основных партий играют ведущую роль в развитии сюжета и музыкальном материале.
- Партию Дона Карлоса исполнители считают «неблагодарной», поскольку она динамичная, с множеством диалогов и действий, но, в отличие от остальных центральных персонажей оперы, почти лишена выигрышных арий. Несмотря на это, с середины прошлого века роль Карлоса присутствует в репертуаре всех выдающихся теноров.
- В каждой опере зрелого Верди есть своя музыкальная краска, индивидуальная фразировка и ритм. Большинство мелодий «Дона Карлоса» построены на пунктирных ритмах. Они иллюстрируют жесткий церемониал испанского двора, и в то же время жажду политической и личной свободы, вспыхивающую на его фоне. Этот жесткий ритм отступает только в женских ариях и большинстве дуэтов Елизаветы и Карлоса, подчеркивая их лиризм и широкую мелодичность, раскрывающие интимный мир человеческих чувств.
- Всего через месяц после «Дона Карлоса» в Париже состоялась премьера оперы Шарля Гуно «Ромео и Джульетта», которую ждал несравнимо больший успех у французской публики. Однако в наши дни вердиевский шедевр появляется на подмостках вдвое чаще.
- «Дон Карлос» занимает 35 место среди самых исполняемых опер. Ежегодно дается 635 спектаклей в 136 театрах мира. Это 10-я по популярности опера Верди.
Популярные арии и номера
Ария Филиппа «Ella giammai m`amo» (слушать)
Дуэт Карлоса и Родриго «Dio, che nell’alma infondere amor» (слушать)
Ария Елизаветы «Tu che la vanita» (слушать)
Речитатив и ария Родриго «O, Carlo, ascolta» (слушать)
История создания
В 1866 году Джузеппе Верди подписал контракт с парижской Гранд-Опера на создание оперы по пьесе Фридриха Шиллера «Дон Карлос». Композитору 53 года и история пылкой любви юного инфанта не так будоражит творческий ум, как фигура короля Филиппа, его взаимоотношения со смертоносным Великим Инквизитором и революционным маркизом ди Поза. Пожалуй, в 16 веке не было более могущественного правителя, чем Филипп II Испанский. Но Верди в первую очередь он интересен как личность, к своему герою маэстро относится с невероятной симпатией и сочувствием. Этот сильный и облеченный безграничной властью человек оказывается такой же жертвой рока, как и любой из его подданных, а его глубокие человеческие переживания спрятаны за жестокой маской неприступного государя. Именно боль Филиппа — отца, мужа, монарха — сквозной нитью тянется сквозь всю драму. Верди создал поистине монументальную трагическую фигуру.
Композитор работал над своей двадцать третьей оперой в поместье Сант-Агата и в своем доме в Генуе. Верди привез в Париж партитуру невероятного объема: опера состояла из 5 актов! Это поистине было произведение в стиле Гранд-Опера. В ходе 270 долгих репетиций «Дона Карлоса» начали сокращать: было удалено начало первого акта, частично или полностью – несколько дуэтов. 11 марта 1867 года состоялась премьера, после которой, за два дня до второго спектакля, были сделаны дополнительные сокращения.
Когда Don Carlos превратился в Don Carlo, то есть опера была переведена на итальянский Ашилем де Лозье и Анжело Дзанардини, последовали дальнейшие авторские переделки для постановок в Неаполе (1872), Милане (1884), Модене (1886). Так, для неаполитанского Сан Карло Верди изменил несколько номеров, включая финальный дуэт второго акта. Для Ла Скала он коренным образом переработал три дуэта, пять актов превратил в четыре, отбросив первый «Фонтенбло», а «выходную» арию Карлоса из него включив во второй акт. Третий акт лишился двух сцен в начале, а пятый – хора. Редакцией либретто занимался один из авторов первоначальной французской версии – Камиль дю Локль (его соавтор Жозеф Мери не дожил до премьеры). Все эти переделки Верди называл нудной и долгой работой. Даже для Театро Комунале в Модене, хотя они и были самыми незначительными: в оперу вернулись сокращенный первый акт и начало второго. Это было последнее обращение маэстро к своему произведению.
История постановок
Премьера оперы состоялась в Париже 11 марта 1867 года во время Всемирной вставки. Спектакль посетил весь французский бомонд, включая императора Наполеона III. Поэт и критик Теофиль Готье написал, что опера скорее удивила публику, нежели доставила ей удовольствие. И это было точное и емкое определение. Верди в письмах и сам отмечал, что успеха не было, но вину за это возлагал на театр – его невыразительных певцов и несобранный оркестр. 4 июня 1867 года «Дона Карлоса» дает лондонский Ковент-Гарден, где он имеет невероятный успех. В Италии оперу ждали целых три премьеры – по числу авторских версий партитуры: в 1872 году в Неаполе, в 1884 – в Милане и в 1886 – в Модене.
Период конца 19 — начала 20 века «Дон Карлос» пережил почти в забвении, его ставили крайне редко. В 1958 году мир словно заново познакомился с этим шедевром. И опять успех ждал его в Ковент-Гарден. В постановке режиссера (а в данном случае еще и сценографа) Лукино Висконти и дирижера Карло Мария Джулини звучали лучшие голоса того времени – Джон Викерс (Дон Карлос), Гре Браувенстайн (Елизавета), Борис Христов (Филипп), Титто Гобби (Родриго), Федора Барбьери (Эболи).
Первый спектакль с российскими певцами состоялся только в феврале 1917 года стараниями Федора Шаляпина. Даже с его именем и авторитетом было нелегко добиться разрешения на исполнение произведения, которое пронизано революционным духом. Состоялось всего 10 спектаклей. На подмостки Большого театра опера вернулась в 1963 году в выдающемся составе – И. Петров, Е. Нестеренко, В. Атлантов, Т. Милашкина, И. Архипова, Е. Образцова. Мариинский (Кировский) театр начал исполнять оперу только в 1976. Из всех произведений Верди именно «Дон Карлос» был выбран Большим театром для постановки в честь двухсотлетия Верди в 2013 году.
Музыка «Дона Карлоса» на видео
Удивительно, но опера, полная столь изумительных мелодий и поражающая количеством музыки, не выдерживает конкуренции с признанными «хитами» из других вердиевских работ – «Риголетто», «Травиаты», «Набукко». Ее музыка крайне редко используется в саундтреках к фильмам. Однако на DVD выпущены записи блистательных спектаклей:
- Театр Ковент-Гарден, Лондон, 1985 год, итальянская версия. Карлос – Луис Лима, Филипп – Роберт Ллойд, Родриго – Джорджо Занканаро, Елизавета – Илеана Котрубас, Эболи – Бруна Бальони, дирижер – Бернар Хатинг, режиссер – Лукино Висконти.
- 1986 год, Вена, итальянская версия. Карлос – Хосе Каррерас, Филипп – Ферруччо Фурланетто, Родриго – Пьеро Каппуччилли, Елизавета — Фьямма Иццо Д’Амико, Эболи — Агнес Бальтса, дирижер – Герберт фон Караян, режиссер – Эрнст Вилд.
- Театр Ла Скала, Милан, 1992 год, итальянская версия. Карлос – Лучано Паваротти, Филипп – Самюэл Рейми, Родриго – Паоло Кони, Елизавета – Даниэла Дэсси, Эболи – Лучана Д’Интино, дирижер – Риккардо Мути, режиссер – Франко Дзеффирелли.
- Театр Шатле, Париж, 1996 год, французская версия. Карлос – Роберто Аланья, Филипп – Хозе ван Дам, Родриго – Томас Хэмпсон, Елизавета — Карита Маттила, Эболи — Вальтрауд Майер, дирижер – Антонио Паппано, режиссер – Ив-Андре Юбер.
- Театр Ковент-Гарден, Лондон, 2008 год, итальянская версия. Карлос – Роландо Вильясон, Филипп – Ферруччо Фурланетто, Родриго – Саймон Кинлисайд, Елизавета – Марина Поплавская, Эболи – Соня Ганасси, дирижер – Антонио Паппано, режиссер – Николас Хайтнер.
Двадцать лет своей жизни Джузеппе Верди так или иначе работал над «Доном Карлосом», но его современники оказались не готовы оценить по достоинству оперу, в которой за эффектными сценами кроется тонкий психологизм и глубокое понимание человеческой души. К счастью, мудрое время все расставило по своим местам, показав, что ценность истинного шедевра рано или поздно становится очевидной и безусловной.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Джузеппе Верди «Дон Карлос»
Действие 3
Елизавета не хочет идти на праздник, посвященный коронации, и просит принцессу Эболи надеть маску и притвориться королевой. Та соглашается и безо всякого труда вписывается в торжество. Дон Карлос, получивший приглашение на свидание в саду, появляется на празднике. Записка написана принцессой Эболи, но Дон Карлос думает, что она от Елизаветы. Он встречается с переодетой женщиной и признается в любви. Подозревая, что что-то не так, принцесса Эболи снимает маску, и Дон Карлос в ужасе понимает: его секрет раскрыт. Родриго появляется как раз тогда, когда она угрожает королю рассказать обо всем. Он запугивает ее, и девушка убегает прочь. Родриго, обеспокоенный судьбой Дона Карлоса, уничтожает все улики.
Огромная толпа людей собралась около церкви, чтобы посмотреть шествие еретиков, направляющихся к месту казни. Замыкает шествие Дон Карлос и группа фламандских представителей. Когда они просят о милосердии, король Филипп отклоняет эту просьбу. Дон Карлос в гневе бросает своему отцу проклятие. Родриго обезоруживает своего друга, хотя даже армия короля не решается атаковать его в тот момент. Король восхищен поступком Родриго и повышает его до герцога. Небеса разверзлись, и ангельский голос поет о том, что души еретиков, обреченных на смерть, обретут покой.
Опера «Дон Карлос» Верди в сокращении
Верди «Дон Карлос» краткое содержание:
Дон Карлос принимает решение уехать из дома, дабы избавится от жгучей любви замужней женщины. Об этом он сообщает своему другу Родриго. Двое друзей клянутся сохранить дружбу между собой.
Ночью Дон Карлос поспешил на свидание со своей возлюбленной, которая тайно послала ему письмо, не поставив подпись. Девушка была в маске, и пылкий влюблённый рассыпался в словах любви. Когда девушка сняла маску, стало очевидным, что Дон Карлос ошибся.
Это была принцесса Эболи, которая воспылала любовью к этому мужчине. Сбитый с толку Дон Карлос объясняет девушке, что любит королеву Елизавету. Глаза Эболи начали метать молнии, и она от злости и стыда начала угрожать влюблённой паре.
Коварная принцесса, горя ненавистью и гневом, украла шкатулку у королевы Елизаветы, в которой на дне лежал портрет Дона Карлоса. Эта шкатулка попала на глаза мужу королевы – королю Филиппу. Он начал обвинять в измене жену, которая изо всех сил пыталась доказать, что она невинна. На крик короля прибежали принцесса Эболи и Родриго.
Увидев, как расстроена королева, принцесса раскаялась, и король Филипп понял, что жена его не изменяла ему, и на сердце потеплело. Между тем принцесса Эболи рассказала, что она очень любит Дона Карлоса. Королева Елизавета требует, чтобы принцесса была наказана, причём наказание она должна выбрать себе сама.
Родриго сообщает Дону Карлосу, что его возлюбленная будет ждать его в одном монастыре. Это были последние слова Родриго. Неожиданно его смертельно ранят.
Дон Карлос поспешил на встречу с королевой. Когда они грустно и с любовью наслаждались обществом друг друга, неожиданно вошёл король вместе с инквизитором. Король сразу же всё понял и тут же приговорил Дона Карлоса к смерти. Так Дон Карлос распрощался с жизнью, а королева упала в обморок.
Опера учит тому, что за измену нужно платить.
Действие 4
Король Филипп сидит в одиночестве в своей спальне, раздумывая о том, что его жена стала казаться равнодушной по отношению к нему. Он зовет Великого Инквизитора, который следит за Родриго и Елизаветой и рассказывает королю, что Родриго и Дон Карлос – бунтовщики, и их нужно казнить. После ухода Инквизитора Елизавета вбегает в комнату и кричит, что ее коробка с украшениями была украдена. Король возвращает пропажу, которую он ранее нашел. Когда Филипп открывает шкатулку, чтобы полюбопытствовать, что находится внутри, небольшой портрет Дона Карлоса падает прямо на пол. Король обвиняет свою жену в нарушении супружеской верности. Королева в смятении падает в обморок, но принцесса Эболи признается, что это она украла коробку, и говорит, что портрет принадлежит ей. Преисполненный сожалений, король просит прощения у жены. Эболи сыплет извинениями, но королева чувствует, что ее предали, и отправляет девушку в монастырь. Звучит «Моя красота — коварный дар!» — знаменитая ария из оперы «Дон Карлос», исполняемая принцессой.
Родриго навещает друга в тюрьме и говорит о том, что он допустил ошибку: бумаги, подтверждающие вину, были найдены. Однако Родриго взял на себя вину за мятеж. Он собирается уходить, но люди Инквизитора стреляют в него и убивают. Король Филипп прощает своего сына в тот момент, когда разъяренная толпа врывается в тюрьму. К счастью, Великий Инквизитор и его люди успевают прикрыть короля и увести прочь.
Пересказ поэмы «Дон Карлос» Ф. Шиллера
Краткое содержание «Дон Карлос» Шиллер:
Действие происходит в Испании в 1568 г., на тринадцатом году царствования короля Филиппа II. Основу сюжета составляет история взаимоотношений Филиппа II, его сына дона Карлоса, наследника испанского престола, и жены — королевы Елизаветы.
В Аранжусе, резиденции испанского короля близ Мадрида, находится весь испанский двор. Здесь и сын короля — дон Карлос. Король холоден к нему, он занят государственными делами и своей молодой женой, которая прежде была невестой дона Карлоса. К сыну же Филипп II приставил своих слуг, чтобы они шпионили за ним.
В Аранжус приезжает из Фландрии маркиз Поза, друг детства принца, с которым у него связаны трогательные воспоминания. Инфант открывается ему в преступной любви к своей мачехе, и маркиз устраивает дону Карлосу свидание с Елизаветой наедине. В ответ на пылкие любовные признания принца она просит его направить свою любовь на несчастное испанское королевство и передаёт ему несколько писем со «слезами Нидерландов».
Прочтя эти письма, дон Карлос решает просить отца назначить его наместником в Нидерланды, вместо предполагаемого на эту должность жестокого герцога Альбы. Это намерение одобряет и маркиз Поза.
Двор короля переезжает в королевский дворец в Мадриде. С трудом дон Карлос добивается аудиенции у Филиппа. Он просит послать его во Фландрию, где он обещает усмирить бунт в Брабанте. Король отказывает, он считает, что место принца при дворе, во Фландрию же отправится герцог Альба.
Дон Карлос разочарован, в это время паж королевы передаёт ему тайно любовную записку с просьбой прийти на свидание на половину Елизаветы. Принц уверен, что записка от королевы, он приходит в указанное место и встречает там фрейлину Елизаветы, принцессу Эболи. Инфант в недоумении. Эболи объясняется ему в любви, она ищет у него защиты от посягательств на собственную невинность и в доказательство даёт принцу письмо.
Дон Карлос с трудом начинает понимать свою трагическую ошибку, принцесса же, видя равнодушие к ней, догадывается, что знаки внимания инфанта, которые она принимала на свой счёт, на самом деле относились к королеве. Эболи гонит принца, но перед этим просит вернуть ей ключ, который передал дону Карлосу паж, и любовное письмо к ней короля, которое она только что сама дала принцу. Дон Карлос поражён известием об отношении Филиппа к принцессе Эболи, он уходит, но письмо уносит с собой.
Между тем при дворе короля у принца есть враги, которым не нравится неуравновешенный нрав наследника престола. Духовник короля Доминго и герцог Альба считают, что такой монарх будет очень неудобен на испанском троне. Единственное средство убрать дона Карлоса — это заставить поверить короля в любовь королевы к сыну, в этом деле, как сообщает Доминго, у них есть союзница — принцесса Эболи, в которую влюблён Филипп.
Узнав об отказе короля послать во Фландрию принца, Поза огорчается. Дон Карлос показывает другу письмо короля к принцессе Эболи. Маркиз предостерегает инфанта от интриг оскорблённой принцессы, но в то же время стыдит его за желание воспользоваться похищенным письмом. Поза разрывает его и в ответ на страдания несчастного инфанта обещает вновь устроить его свидание с королевой.
От герцога Альбы, Доминго и принцессы Эболи Филипп II узнает об «измене» Елизаветы, он теряет покой и сон, ему везде мерещатся заговоры. В поисках честного человека, который помог бы ему установить истину, взгляд короля останавливается на маркизе Поза.
Разговор Филиппа с маркизом больше всего напоминает разговор слепого с глухим. Поза считает своим долгом прежде всего замолвить слово за свою страдающую Фландрию, где душат свободу людей.
Старик же монарх печётся лишь о личном благополучии. Филипп просит маркиза «войти в доверие к сыну», «испытать и сердце королевы» и доказать свою преданность престолу. уходя, благородный гранд все же надеется, что ему удастся добиться свободы для своей родины.
В качестве посланника Филиппа Поза получает свидание наедине с королевой. Он просит Елизавету уговорить дона Карлоса отправиться в Нидерланды без благословения короля. Он уверен, что королевскому сыну удастся собрать под свои знамёна «бунтовщиков», и тогда отец, увидев усмирённую Фландрию, сам назначит ею наместником в эту провинцию. Королева сочувствует патриотическим планам маркиза Позы и назначает дону Карлосу свидание.
Маркиз Поза передаёт королю личные письма дона Карлоса. Среди них монарх по почерку узнает записку принцессы Эболи, которая, желая доказать измену Елизаветы мужу, взломала шкатулку королевы и выкрала письма дона Карлоса, написанные Елизавете, как оказалось, ещё до её замужества. Поза просит у короля бумагу с его подписью, которая позволила бы ему в крайнем случае арестовать неуравновешенного принца. Филипп даёт такой документ.
При дворе поведение маркиза Позы вызывает недоумение, которое достигает предела, когда гранд приказывает арестовать дона Карлоса на основании письма короля. В это время появляется директор почты дон Раймонд де Таксис, он приносит письмо Позы, которое адресовано принцу Оранскому, находящемуся в Брюсселе. Оно должно всем все разъяснить.
Принцесса Эболи сообщает Елизавете об аресте инфанта и, терзаемая муками совести, сознаётся в своём злодействе против королевы, та приказывает сослать её в монастырь святой Марии.
После свидания с королевой, на котором он просит Елизавету напомнить принцу об их юношеской клятве, маркиз Поза отправляется в тюрьму к своему другу дону Карлосу. Зная, что эта их встреча последняя, он раскрывает инфанту свой план.
Чтобы спасти Карлоса, он написал письмо принцу Оранскому о своей мнимой любви к королеве и о том, что инфант дон Карлос был выдан им Филиппу лишь для отвода глаз. Поза уверен, что его письмо попадёт в руки монарха. Принц потрясён, он готов бежать к отцу-королю просить прощения для себя и маркиза, но поздно: раздаётся выстрел, маркиз Поза падает и умирает.
В тюрьму, чтобы освободить сына, приходит Филипп с грандами. Но вместо благодарного и покорного дона Карлоса он находит там убитого горем человека, который обвиняет короля в смерти друга. Вокруг тюрьмы нарастает шум, это в Мадриде начинается мятеж народа, который требует освобождения принца.
В это время в руки к шпионам герцога Альбы попадает монах-картезианец. При нем были письма маркиза Позы во Фландрию, в которых речь идёт о побеге наследного принца в Нидерланды, где он возглавит восстание за независимость этой страны. Письма герцог Альба незамедлительно передаёт испанскому королю.
Король Филипп призывает к себе Великого инквизитора. Его мучит мысль, что детоубийство является тяжким грехом, в то время как он решил избавиться от своего сына. Чтобы умиротворить свою совесть, старый монарх хочет заручиться в своём преступлении поддержкой церкви.
Великий инквизитор говорит, что церковь способна простить сыноубийство и приводит аргумент: “Во имя справедливости извечной сын божий был распят*. Он готов принять на себя ответственность за смерть инфанта, только бы на троне не оказался поборник свободы.
Наступает ночь, дон Карлос приходит на свидание с Елизаветой. Он отправляется во Фландрию, полный решимости во имя дружбы совершить то, о чем они мечтали с маркизом. Королева благословляет его. Появляется король с Великим инквизитором. Королева падает в обморок и умирает, Филипп без тени сомнения передаёт своего сына в руки Великого инквизитора.
Действие 5
Во время встречи около монастыря Елизавета решает помочь Дону Карлосу поехать во Фландрию. Двое влюбленных прощаются друг с другом и клянутся, что на небесах встретятся снова. Свидание прерывает король Филипп и Инквизитор. Он угрожает, что сегодня ночью жертвами станут двое молодых людей. Дон Карлос обнажает меч против сообщников Инквизитора. Но еще до завершения драки раздается голос покойного дедушки Дона Карлоса. Неожиданно для всех склеп открывается, из него появляется рука родственника, хватает юношу за плечо и тащит к себе в могилу.
ДЕЙСТВИЕ II
Сцена 1
происходит ночью в саду королевы. Дон Карлос, получивший письмо (без подписи), ожидает встречи с Елизаветой, и, когда подходит дама, лицо которой закрыто вуалью, он начинает объясняться ей в любви. Но вот маска снята, и он видит, что это принцесса Эболи, влюбленная в дона Карлоса и написавшая это письмо и назначившая ему свидание. Когда дон Карлос, необычайно смущенный, обнаруживает свою ошибку, он признается, что действительно любит королеву. В аду не сыскать более злой фурии, нежели женщина, которую отвергли. Эболи клянется отомстить обоим — королеве и дону Карлосу. И даже вмешательство Родриго, который угрожает убить ее, не может остановить принцессу в ее яростной жажде мести. Тем не менее сцена завершается без кровопролития. Дон Карлос передает все компрометирующие его документы Родриго на хранение. И они вновь оба клянутся в вечной дружбе.
Сцена 2
демонстрирует Великого инквизитора Испании за его трудами. Предстоит сожжение заживо группы еретиков (протестантов). Входит король Филипп, и осужденные бросаются к нему с мольбой о помиловании, но он и монахи непреклонны. Затем дон Карлос обращается к отцу с просьбой, чтобы его послали во Фландрию, дабы у этой многострадальной страны был более добрый правитель. Король отказывает ему в этом. Обнажив шпагу, дон Карлос клянется, что Фландрия получит свободу. Тогда король требует, чтобы он был разоружен. Только Родриго осмеливается сделать это для своего короля, и в награду за это он получает титул герцога. Сцена завершается сожжением еретиков — жертв инквизиции, и все странным образом (или это только мне так кажется) объединяются в радостном хоре. В самом же конце действия слышится «голос с неба», утверждающий невинность казненных мужчин и женщин, чистоту их душ и помыслов.
Краткое содержание оперы «Дон Карлос»: особенности русской версии
Мы познакомились с оригинальной версией произведения. Давайте вспомним, что существует несколько вариантов. Краткое содержание оперы «Дон Карлос» для российских зрителей будет выглядеть немного иначе. Изменена концовка. Склеп остается запечатанным, никакой таинственный священник не появляется. Король Филипп отдает приказ схватить юношу. Дон Карлос и Елизавета окружены, девушка падает в обморок. Проклиная решение короля и инквизиции, главный герой закалывает себя мечом.
Постановка в Мариинском театре
В Петербурге у спектакля сложилась довольно сложная судьба еще с первых представлений. Произведение запрещали из политических соображений, так как в нем оказались слишком сильны, по мнению властей, антиклерикальные и тираноборческие мотивы. Однако опера «Дон Карлос» в Мариинском театре ставится до сих пор. И хотя постановка, по мнению некоторых, получилась довольно вялой, замедленной, лишенной страстей, в таком варианте она тоже имеет свою прелесть. В главных ролях — Кира Булычева, Евгений Никитин, Виктор Луцюк, Виктория Ястребова, Сергей Алексашкин и Александр Гергалов. Декорации довольно просты, можно даже сказать, аскетичны. Постановку дополняет видеоряд.
В заключение хотелось бы напомнить читателям, что существует драма «Дон Карлос» Шиллера. По ее мотивам и было создано великое музыкальное сочинение Джузеппе Верди. Это драматическое произведение появилось на свет в 1783-1787 годах и рассказывает о Восьмидесятилетней войне, борьбе за независимость от Испании и о придворных интригах короля Филиппа II. Существует два варианта произведения: прозаический и стихотворный. Оперы по произведениям Шиллера довольно популярны в наши дни. Самые известные из них: «Дон Карлос», «Мария Стюарт», «Вильгельм Телль», «Разбойники», «Орлеанская дева», «Луиза Миллер» и «Мессинская невеста».
🗹