- Сочинения
- По литературе
- Грибоедов
- Образ и характеристика Петрушки в комедии Горе от ума
Петрушка является образом, который произносит минимум фраз в пьесе и для такого жанра подобная особенность является более чем странной. Вообще, конечно, для слуги бессловесное поведение выглядит вполне нормальным и характерным. Тем не менее, даже в других пьесах слуги такие как например Фирс из Вишневого сада могут делать значимые фразы и дополнять повествование.
Петрушка представляет собой нечто наподобие пустоты, которая требуется для того чтобы создать форму. К примеру, если мы говорим о какой-то геометрической фигуре, то есть не только контур, но и пустота, которая включена в эти контуры. Этот второстепенный и даже третьестепенный герой именно таким образом является пустотой, которая располагается в контурах повествовательной канвы и тоже принимает участие в создании целой композиции.
Интересной особенностью тут является раскрытие других персонажей через самого Петрушку. С ним взаимодействует не только Фамусов, который отдает по большей части односложные приказы слуге, но и другие герои.
Если бы не было Петрушки, то повествование не было бы таким гармоничным. Он часто используется для того чтобы добавить иронии и глубины. К примеру, такая ирония проявляется во фразе Лизы, которая вопрошает возможно ли в него не влюбиться?
Этот вопрос является, конечно, довольно странным, когда адресуется к герою, который за всю пьесу не говорит практически ни слова. Более того он не обладает практически никакими отличительными признаками.
Грибоедов сообщает только о его неопрятности, которая заключается в таких деталях как разорванный рукав или нечто подобное. Его особенностью является образованность, которая позволяет читать и писать, а также управляться с календарем. Благодаря этому Петрушка является приближенным Фамусову и выполняет его поручения.
Как говорят литературоведы, в образе Петрушки воплощается так называемый мальчик-муж или муж-слуга. Этот образ противопоставляется главным персонажам, в частности Молчалину и Чацкому. При этом рассмотрение таких пар требует довольно детального цитатного анализа и подробного изучения образов.
Вариант 2
Одним из главных второстепенных героев романа Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от Ума» является Петрушка. Его образ настолько уникален и своеобразен, что даже несмотря на то, что Петрушка за все произведение не произносит ни единого слова все-таки запоминается каждому читателю. Он живет в подчинение хозяина дома Павла Афанасьевича Фамусова, при этом появляется в любовных треугольниках с не менее видными персонажами. Так в него влюблена прекрасная Лиза, служанка дочери хозяина дома, которую звали София.
В образе Петрушки автор показывает свое двойное вплетение героев произведения, тем самым показывая свое мастерство в написании уникальных произведений. Петрушка является тем самым уникальным персонажем, созданным автором не просто так, а с неким умыслом, как впрочем и большинство героев этой книги.
В доме Фамусова, таких, как Петрушка было не мало, взять например Платона Михайловича Горина, который после женитьбы на Наталье Дмитриевне, полностью преобразился до неузнаваемости. Он выполняет любое ее пожелание, все что душе ее вздумается.
Петрушка буфетчик стал моделью персонажа мужа слуги, мальчика слуги того времени московского общества, являясь при этом абсолютно бес словесным героем. Так как многим мужьям тех консервативных времен не давали ни слова вымолвить. Но несмотря на все Петрушка был по своему внешнему образу очень даже красноречивым. Он говорил не языком как многие другие и своей неординарной внешностью. Петрушка был очень грамотным. Он часто помогал своему хозяину делать заметки в календаре, отмечать важные дела. Для прислуги это было большой редкостью, не каждый мог читать, а уж и тем более умел бы писать. Единственным большим минусом этого необычного персонажа была неопрятность, он вечно ходил в каком-то рванье, то рукав порван, то штанина где-то зацеплена, за что не однократно выслушивал нелицеприятные высказывания своего хозяина господина Фамусова.
Образ Петрушки является полным противопоставлением образам Молчанина и Чацкого. Если бы не было Петрушки, возможно и не получилось бы столь гармоничных сцен, ведь именно его образ используется, чтобы добавить немного иронии.
Александр Грибоедов, комедия «Горе от ума»
Примечания
побродяг — то есть учителей.
по билетам — учителя, не живущие «в доме», а «приходящие», после каждого урока получали «билеты» (особые квитанции) от родителей своих учеников. По этим билетам начислялась плата за ученье.
Асессор (колежский асессор) — гражданский чин. Получение этого чина давало право на личное дворянство.
Пикет — карточная игра.
Английского клоба — членами Английского клуба были исключительно представители дворянства.
Бульварные лица — завсегдатаи московских бульваров. Во времена Грибоедова бульвары (Тверской, Пречистенский) были излюбленным местом прогулок дворянского общества.
Учёный комитет занимался вопросами школьного образования и предварительным просмотром учебных книг, из которых тщательно изгонялись все передовые идеи.
Минерва — в греческой мифологии богиня мудрости.
Ментор — в поэме Гомера «Одиссея» воспитатель Телемака, сына Одиссея. В нарицательном смысле ментор — наставник, учитель.
Камергер (нем.) — придворное звание; к парадному мундиру камергера полагался золотой ключ.
Цуг (нем.) — богатый выезд, в котором лошади запряжены гуськом.
Тупей (франц.) — старинная мужская причёска: собранный на затылке пучок волос.
Вельможа в случае — сановник, находящийся в милости при дворе, фаворит.
Куртаг — приёмный день во дворце.
Вист — карточная игра.
Карбонари (итал. carbonaro — «угольщик») — карбонарий; так назывались члены тайного революционного общества, возникшего в Италии в начале XIX века. Для реакционных дворян слово «карбонарий» значило: бунтовщик, неблагонадёжный человек.
Содом — по библейской легенде, город, разрушенный богом (одновременно с городом Гоморрой) за грехи его жителей. В обиходном языке «содом» значит: беспорядок, суматоха.
Егерскими полками в царской армии назывались особые, легко вооружённые и подвижные стрелковые полки.
Ему дан с бантом, мне на шею — Речь идёт об орденах; орден Владимира с бантом носили на груди, орден Анны надевали на ленте на шею.
Канцлер — высший гражданский чин в царской России.
Тафтицей, бархатцем и дымкой — Тафтица — воротничок, сшитый из тафты. Бархатец — букетик искусственных цветов, сделанных из бархата. Дымка — вуаль, которую прикалывали к шляпе.
Времён Очаковских и покоренья Крыма — т.е. давних времён. Взятие русскими войсками турецкой крепости Очаков и присоединение Крыма к России относятся к 1783 году.
Клиенты-иностранцы — В Древнем Риме клиентами называли тех, кто, находясь в зависимости от римских граждан, пользовался их поддержкой и выполнял их поручения. Здесь Чацкий намекает на французов, живших в богатых дворянских домах. Среди этих французов было много реакционных политических эмигрантов, бежавших из Франции во время французской буржуазной революции.
Нестор — имя греческого полководца (из поэмы Гомера «Илиада»). В нарицательном смысле имя Нестор стало обозначать предводителя, главаря.
Должник — В грибоедовское время это слово обозначало не только того, кто должен деньги, но и того, кто одолжил их (кредитора).
Гвардионцы — офицеры лейб-гренадерских полков, учреждённых в русской армии в 1813 году; они имели преимущество одного чина перед армейскими офицерами, тогда как в «коренных» гвардейских полках было установлено старшинство в два чина.
Ирритация (франц. irritasion) — возбуждение, замешательство.
Жоке — произнесённое на французский лад английское слово gockey (наездник). В старину жокеями называли слуг, сопровождавших барина во время прогулок верхом.
Закрутить хохол — распространённое в старой Москве выражение, означающее: пустить сплетню.
Хрипун — в грибоедовское время армейских офицеров с щегольскими замашками и необоснованными претензиями на «светскость» иронически называли «хрипунами».
Фагот — деревянный духовой инструмент, отличающийся звуком гнусавого тембра.
Архив — Речь идёт о московском архиве Государственной коллегии иностранных дел, куда дворянская молодёжь поступала для того, чтобы числиться на государственной службе и получать чины.
А-мольный — музыкальный термин.
Обер или штаб — Разговорное сокращение слов «обер-офицер» и «штаб-офицер». Обер-офицерами назывались офицеры, имевшие чин от прапорщика до капитана; штаб-офицер — общее название более высоких чинов (от майора до полковника).
Тюрлюрлю — дамский наряд (накидка).
Эшарп (франц. echarpe) — шарф.
Cousin (франц.) — двоюродный брат.
Барежевый (франц. barege) — старинное название особого сорта материи.
Камер-юнкер — младшее придворное звание.
Grand’maman (франц.) — бабушка.
Eh! … (франц.) — А, добрый вечер! Наконец-то! Вы никогда не спешите и всегда доставляете нам удовольствие ожидания.
Il vous dira toute l’histoire (франц.) — Он расскажет вам всю историю.
Фармазон (от франц. franc-mason — «свободный каменщик») — франкмасоны, члены тайного общества, распространившегося по всей Европе в XVIII веке. Много отделений этого общества (масонских лож) было и в России. В России во времена Грибоедова масонские ложи находились под надзором правительства, а впоследствии были запрещены.
Ланкартачный — искажённое слово «ланкастерский»; произошло от фамилии педагога Ланкастера, который применял систему взаимного обучения, заключавшуюся в том, что наиболее успевающие ученики помогали обучать отстающих. В 1819 году в Петербурге было основано общество для проведения этого метода обучения. Пропагандистами ланкастерской системы были многие декабристы.
Пе-да-го-гический — В 1821 году нескольким профессорам Петербургского педагогического института было предъявлено обвинение, будто они в своих лекциях отвергают «истины христианства» и «призывают к покушению на законную власть». Хотя обвинение не было доказано, этим профессорам запретили преподавание в институте. В своё время это дело произвело большой шум и часто приводилось реакционерами как доказательство опасности высшего образования.
Хвост … — Чацкий насмешливо описывает покрой фрака (с двумя длинными полами сзади и с вырезом на груди).
Жильё — этаж.
Mon cher (франц.) — мой милый.
В опеку взят указом — Т.е. над имением Репетилова, по царскому указу, учреждена опека (надзор).
камерах, присяжных — В 20-е годы XIX века русская молодёжь много говорила о палатах (камерах) депутатов в конституционных государствах, а также о введении в России судопроизводства с участием присяжных заседателей — представителей от разных слоёв населения.
«А! нон лашьяр ми, но, но, но!» — фраза из итальянского романса: «Ах! не оставь меня, нет, нет, нет!»
Реверси (франц.) — старинная карточная игра.
Адрес-календарь — справочная книга, содержавшая сведения о лицах, состоявших на государственной службе.
Турусы — болтовня, пустые разговоры.
Якобинец — Во время французской буржуазной революции якобинцами назывались члены политического клуба, заседавшего в Париже в здании бывшего монастыря св. Якова. К якобинцам принадлежали крайние представители революционной мелкой буржуазии. Монархически настроенные русские дворяне называли якобинцами всех, кого можно было заподозрить в политическом свободомыслии.
В работу вас, на поселенье вас! — В 1822 году было возобновлено предоставленное помещикам право без суда отправлять своих крепостных, в порядке наказания, в Сибирь — в каторжные работы или на поселение.
Святцы — список имён «святых» и праздников православной церкви, расположенных по месяцам и дням.
Паж — юноша дворянского происхождения, прислуживавший при дворе.
Сочинение на тему Петрушка
Произведение Грибоедова наполнено разнообразными образами с характерными чертами. Одним из второстепенных образов комедии является парень Петрушка. Петрушка – это молодой крестьянин, работающий буфетчиком и слугой в имении богатого человека как Павел Фамусов. Среди крестьян только Петрушка умел писать и читать. Буфетчик отличался неординарной внешностью.
В комедии герой почти не произносил никаких слов и редко проявлял себя. Однако роль героя является очень значимой. Петрушка одновременно похож на Чацкого и Молчалина.
Петрушка является участником любовного треугольника. В буфетчика влюблены служанка Лиза и дочь Фамусова Софья.
Петрушка помогает Павлу Фамусову и ведет его хозяйство. Хозяин называет его ежедневником. Несмотря на близость с богатой семьей, Петрушка не обращал внимания на свою внешность и тем более не следил за модой. Он всегда ходил с неопрятным видом с разодранным локтем. За неопрятность его часто ругали. Кроме Петрушки на Фамусова работало несколько работников.
В произведении Петрушка произнес всего несколько фраз. Несмотря на свою молчаливость, герой обладает особым красноречием. Роль Петрушки неоценима. Читатели симпатизируют герою благодаря его робости и молчаливости. Через героя автор хотел показать читателям, что не все слуги являются неграмотными. Прочитав произведение, читатели понимают, что крестьяне тоже заслуживают высокой должности.
Петр является неиспорченным и простым человеком и поэтому Лиза испытывала к нему самые теплые чувства. Павел Фамусов обсуждает с Петрушкой все свои дела и походы в мероприятия. Хозяин рассказывает своему слуге причины посещения мероприятия и советуется с ним по любому поводу. Таким образом, Петрушка считается фаворитом своего барина. При этом барин всегда разговаривает с ним в приказном тоне. Грамотный слуга всегда выполняет приказания хозяина без споров и лишних слов. Герой много работал и меньше говорил.
Петрушка не имеет никаких ярких и запоминающихся качеств. Петр является инструментом, с помощью которого Фамусов осуществлял свои цели и вел хозяйство. Петр умел все, что не умели другие слуги.
Через буфетчика Грибоедов хотел изобразить человека из типичного московского общества того времени. В те времена мужья отличались консервативностью и не говорили ничего лишнего. Образ Петрушки Грибоедов создал для добавления иронии в произведении.
🗹Достойные жрицы встречаются с приятными, чистоплотными мужчинами, лучшие феи проститутки Владимира, яркий досуг и времяпровождение. На нашем сайте собраны анкеты лучших проституток города, которые готовы встретиться с вами прямо сейчас. Милые лучшие феи проститутки Владимира, горячие и прелестные, они такие интересные и нежные, что тебе обязательно захочется секса. Выбери девушку сейчас.