Иешуа Га-Ноцри. Иешуа Га-Ноцри: характеристика. Булгаков, «Мастер и Маргарита»


Уникальность романа Булгакова

Сегодня читатели имеют возможность посмотреть кинокартину, которая была снята по мотивам романа «Мастер и Маргарита», а также посетить представление в театре. Довольно долгое время критики пытались определить вид произведения, понять, какую идею оно должен донести до читателя, но у них это так и не получилось. Все потому, что книга, написанная Булгаковым, соединила в себе множество жанров и различных элементов. Удивительно, но роман-миф не опубликовали при жизни писателя, так как считали бездарным и безнадежным. Но прошло ровно двадцать шесть лет со дня смерти творца книги, как многие ею заинтересовались, и она увидела свет в 1966 году. Невероятным является то, что всё это долгое время жена Булгакова хранила рукопись и верила, что однажды она станет настоящим бестселлером.

иешуа га ноцри характеристика

Любимый герой

Многие люди, читая роман «Мастер и Маргарита», имеют своих любимых персонажей. Особенно интересным считается Иешуа Га-Ноцри. Его писатель отождествляет с Иисусом Христом и придает ему особенно священный облик. Тем не менее сюжет закручивается так, что Иешуа совершенно не похож на образ евангельского святого.

Иешуа Га-Ноцри в переводе с еврейского означает Иисус. Смысл необычного прозвища еще непонятен. Уникальное имя было придумано не Булгаковым, он лишь позаимствовал его у одного из персонажей пьесы Чевкина. Писатель хотел, чтобы именно этот праведник считался и был главным героем романа. В наше же время многие думают, что основное место в книге занимают непосредственно Мастер и Маргарита, а также темные силы.

Экранизации

В 1972 году режиссер из Польши Андрей Вайда представил зрителям кинокартину под названием «Пилат и другие». Вдохновленный произведением Булгакова, Вайда решил экранизировать часть сюжета, посвященную взаимоотношениям Понтия Пилата и Иешуа. Действия фильма перенесено в Германию 20-го века, роль бродячего философа досталась Войцеху Пшоняку.

Тадеуш Брадецкий в образе Иешуа

Классическая экранизация известного романа вышла в 1988 году. За съемки столь сложного и многогранного сюжета вновь взялся режиссер из Польши – Мацек Войтышко. Критики отметили талантливую игру актерского состава. Роль Иешуа исполнил Тадеуш Брадецкий.

Российская киноверсия «Мастера и Маргариты» вышла на экраны в 2005 году. Режиссер картины Владимир Бортко делал упор на мистическую составляющую фильма. Но и часть сюжета, посвященная Иешуа, занимает значимое место в кинокартине. Роль Га Ноцри досталась актеру Сергею Безрукову.

Сергей Безруков в образе Иешуа

В 2011 году состоялась премьера экранизации «Мастер и Маргарита», съемки которой закончились еще в 2004 году. Из-за разногласий об авторских правах премьеру фильма отложили на 6 лет. Долгожданный дебют оказался провальным. Актеры и роли выглядели, по современным меркам, наивными и ненатуральными. Роль Иешуа в картине досталась Николаю Бурляеву.

Недавно на классическое произведение обратили внимание голливудские кинорежиссеры. Большинство сцен американского фильма будут снимать в России. Планируемый бюджет экранизации – $100 миллионов.

Николай Бурляев в образе Иешуа

Становление героя Иешуа

Михаил Булгаков провел много времени, раздумывая над образом героя, которого он так хотел описать. За основу он взял некоторые главы из Евангелия, которые прошли его собственную проверку и тщательную обработку изложенной в них информации. Таким образом писатель хотел убедиться в своей правоте. Вот как возник Иешуа Га-Ноцри, образ которого многие, да и сам Булгаков, сравнивали с личностью Иисуса.

Помимо информации из Евангелия, писатель черпал некоторые сюжеты и детали из художественных произведений. Возможно, именно поэтому «Мастер и Маргарита» имеет неопределенный жанр, так как в основу заложена фантастика, сатира, мистика, притча, мелодрама и многое другое.

Михаил Булгаков, создавая образ Иешуа, прежде всего полагался на свои предпочтения, мысли о полноценном, морально здоровом человеке. Он понимал, что общество наполнено до краев грязью, завистью и другими негативными эмоциями. Поэтому Иешуа – прототип нового человека, который верен своим убеждениям, справедлив и честен по натуре. Таким способом Булгаков решил повлиять на общество и на каждую личность отдельно.

Характеристика персонажа

Булгаков уделяет Иешуа Га-Ноцри большое внимание и специально подчеркивает значительную разницу между любимым героем и Иисусом Христом. Сходство между персонажами отражается в некоторых моментах. Например, Иешуа был так же предан Иудой и его распяли на кресте, но в остальном это совершенно другой человек. Он выглядит как обычный бродяга, который любит пофилософствовать и может испытать природный страх перед физической болью. Иисус же окутан мистикой и изображен божеством, чем-то святым и недосягаемым для обычного смертного.

Михаил Булгаков попытался создать совершенно иного Иешуа Га-Ноцри. Характеристика персонажа довольно проста, но необычайно интересна. Это был мужчина родом из Назарета, который именовал себя странствующим философом. Сами герои, а именно Мастер, который работал над собственным романом, и Воланд, описывали Иешуа как прототип Иисуса Христа. Таким образом, Иешуа Га-Ноцри и Иисус имеют некоторые сходства, похожую судьбу. Но в остальном они слишком отличаются друг от друга.

Место Иешуа Га-Ноцри в романе

Ключевой герой в романе является символом Света и Добра. Он — полная противоположность Воланда, который считается повелителем Тьмы. Иешуа присутствует практически во всех сюжетных линиях. О нем Булгаков пишет вначале, также упоминается он в основном тексте и в конце книги. Суть такова, что Га-Ноцри не выступает в роли Бога. Вообще, на протяжении всего романа ни разу Булгаков не писал о рае или аде. Все это относительно для создателя книги, и о едином Боге вовсе не идет речь.

Идеология, взятая за основу, более схожа с гностической или манихейской. В связи с этим стороны четко разделены на добро и зло. Как говорится, третьего не дано. Вместе с тем видно, что в книге действуют представители и той, и другой сфер. Со стороны добра выступает Иешуа Га-Ноцри, представителем зла является Воланд. Они полностью равноправны и не имеют права вмешиваться в существование и деятельность друг друга.

Непредсказуемый сюжет

Отмечалось выше, что добро и зло не могут вмешиваться в дела друг друга. Но в романе можно встретить момент, когда Иешуа начнет читать книгу Мастера. Ему необычайно по душе приходится произведение, и он решает послать к Воланду Левия Матвея. Просьба Иешуа заключается в том, чтобы освободить Мастера и Маргариту от зла и наградить их покоем. Иешуа Га-Ноцри, образ которого как будто соткан из добра, решается на непредсказуемый поступок, ведь договор о невмешательстве в дела друг друга был заключен много лет назад. Таким образом, Добро рискует и выступает против активного Зла.

Образ и сюжет

Иешуа Га-Ноцри
Иешуа Га-Ноцри родился в городке Гамла, расположенном на западном склоне Голанской возвышенности. О родителях мальчика ничего не известно, лишь вскользь упоминается, что отец Иешуа прибыл в Гамлу из Сирии.

У мужчины нет близких людей. Философ много лет скитается по свету и рассказывает желающим о собственном взгляде на жизнь. У мужчины нет философской школы или учеников. Единственным последователем Иешуа стал Левий Матвей – бывший сборщик налогов.

Воланд

Первым в романе Булгакова, как ни странно, Иешуа упоминает Воланд. Разговаривая с новыми знакомыми на Патриарших прудах, маг рисует перед слушателями портрет просвещенного:

«Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью…»

Именно в таком виде предстал перед римским префектом Понтием Пилатом Иешуа Га-Ноцри. В черновиках Булгаков упоминает длинные рыжие волосы мужчины, но позже эту деталь убрали из романа.

Иешуа Га-Ноцри и Понтий Пилат

Бесхитростного философа схватили и объявили преступником из-за проповедей, который читал Иешуа на рынках Ершалаима. Представителя закона поразили проницательность и доброта арестованного. Иешуа интуитивно угадал, что Понтий Пилат страдает от боли и мечтает, чтобы мучения прекратились:

«Истина, прежде всего, в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что малодушно помышляешь о смерти».

Не менее впечатлило прокуратора, что Иешуа свободно говорил на арамейском, греческом и латинском языках. Допрос с пристрастием внезапно превратился в интеллектуальный разговор двух образованных и нестандартно мыслящих людей. Мужчины спорили о власти и истине, доброте и чести:

«Настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где не будет надобна никакая власть».

Иешуа Га-Ноцри
Осознав, что причиной ареста стала глупость и недалекость местного населения, Понтий Пилат пытается повернуть судебное расследование вспять. Прокуратор намекает философу, что нужно отвергнуть собственные убеждения, чтобы сохранить жизнь, но Иешуа не готов отказаться от собственного взгляда на будущее.

В этом поступке все, даже стражники, видят смелость мужчины, который до последнего вздоха остается верен себе. Но прокуратор не готов рисковать карьерой из-за умного и доброго путешественника, поэтому, невзирая на симпатии, казнь состоится.

Суд Пилата

Приговоренных к смерти ведут на Лысую гору, где и произойдет распятие. Смирившегося с судьбой и не сопротивляющегося Иешуа прибивают к деревянным доскам. Единственное, что смог сделать Понтий Пилат – отдать приказ, чтобы философа быстро закололи ножом в сердце. Подобный поступок избавит славного Га-Ноцри от продолжительных мучений. В последние минуты жизни Иешуа говорит о трусости.

«…он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость».

Тело учителя снимает с креста Левий Матвей. Мужчина проклинает бога и Понтия Пилата за смерть друга, но сделанного не воротишь. Префект Иудеи отдает приказ захоронить тело философа, воздав тем самым по заслугам мудрому отшельнику.

Казнь Иешуа Га-Ноцри

Но смерть – вовсе не конец для Иешуа. Философ навещает нового знакомого во снах, где прокуратор и Га-Ноцри беседуют о волнующем их и ищут смысл жизни. Последнее упоминание философа опять же связанно с Воландом. Га-Ноцри отправляет Левия Матвея к черному магу с распоряжением.

«Он прочитал сочинение Мастера и просит, чтобы ты взял с собою Мастера и наградил его покоем… Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, взяли тоже».

Способности Иешуа

Помимо того, что Иешуа Га-Ноцри, цитаты которого запоминали практически все люди, был отличным философом, он обладал большой силой. Это четко отображается на страницах романа, когда философ вылечил Пилата от головной боли. Да, он обладал настоящим даром, но вместе с тем был обычным человеком, на чем делает акцент Михаил Булгаков. В романе «Мастер и Маргарита» все описывалось совершенно иначе, чем в Библии. Об этом свидетельствует сцена, которая произошла по сюжету: Иешуа заглянул в рукописи Матвея и пришел в ужас, потому что практически все, что там указывалось, было неправдой. Некоторые события совпадали с действительностью, но только наполовину. Так Булгаков хотел донести до людей, что Библия – не эталон и, возможно, половина из того, что там написано, – ложь.

Кроме того, писатель указывает, что Иешуа погиб, ни разу не соврав, не предав своих принципов и убеждений. Именно за это весь народ был благодарен ему и восхищался священной личностью. Необычным Иешуа сделался только потому, что был настоящим, справедливым и мужественным. Булгаков старается подчеркнуть все эти качества и донести до людей: вот он – идеал настоящего человека.

Иешуа и Пилат

За эти речи по ложному доносу Иешуа был схвачен и доставлен к Понтию Пилату, прокуратору Иудеи, на суд. Его идеи сочли призывом к свержению власти. Прокуратор быстро понял, что бедняк не представляет угрозы. Он даже сочувствует Иешуа. Этот бедняк смог покорить властного и жестокого тирана своей искренностью, добротой и участием. Но как бы ни старался, Пилат не смог спасти преступника от казни. Он слишком сильно боялся пойти против воли кесаря и потерять должность.

Философ принял свою участь спокойно и смиренно, даже в такой безнадежной ситуации он «не винит никого за то, что у него отняли жизнь». После казни Га-Ноцри как воплощение доброты и сострадания, становится бессмертным. Он видит, как Пилат, терзаемый совестью, жаждет прощения, поэтому просит Воланда помиловать прокуратора. Князь Тьмы исполняет просьбу Иешуа.

Казнь персонажа

После того как было заведено дело против Иешуа, Понтий Пилат решил разобраться с ним без насилия. В своем отчете он написал, что бродячий философ не представляет никакой опасности и вообще считается душевнобольным. Вследствие этого Иешуа был отправлен в Кесарию Стратонову на Средиземном море. Это произошло из-за того, что своими речами мужчина вызывал волнение в толпе, и его просто решили устранить.

Будучи заключенным, Иешуа написал донесение прокуратору, в котором высказал свое мнение о деянии властей — что именно они делают людей заключенными, и без них человек будет жить в совершенно ином мире, то есть в месте, где царят справедливость и истина. Прочитав донесение, прокуратор решил, что казнь Иешуа Га-Ноцри неизбежна. Аргументировал он это тем, что мужчина оскорбил правителя, и оправдать такое нельзя.

В то же время Понтий Пилат кричал, что самая лучшая, справедливая и честная власть, которая только может быть на земле, – это правление императора Тиверия. На этом моменте дело Иешуа было закрыто. После этого произошла казнь героя, самая страшная и тяжелая – его распяли на деревянном кресте. Со смертью Иешуа все вокруг начинает погружаться во тьму. Вместе с тем жители, которых философ считал своими друзьями и верил им, показывают себя с совершенно другой стороны. Горожане приходят полюбоваться на страшную казнь, картина, которую они видят, приводит некоторых в восторг. Таким образом завершается земной путь Иешуа Га-Ноцри, характеристика которого позволяет оценить всю его тяжесть.

Как был казнен иешуа

Солнце уже снижалось над Лысой Горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением.
Та кавалерийская ала, что перерезала прокуратору путь около полудня, рысью вышла к Хевровским воротам города. Путь для нее уже был приготовлен. Пехотинцы каппадокийской когорты отдавили в стороны скопища людей, мулов и верблюдов, и ала, рыся и поднимая до неба белые столбы пыли, вышла на перекресток, где сходились две дороги: южная, ведущая в Вифлеем, и северо-западная – в Яффу. Ала понеслась по северо-западной дороге. Те же каппадокийцы были рассыпаны по краям дороги, и заблаговременно они согнали с нее в стороны все караваны, спешившие на праздник в Ершалаим. Толпы богомольцев стояли за каппадокийцами, покинув свои временные полосатые шатры, раскинутые прямо на траве. Пройдя около километра, ала обогнала вторую когорту молниеносного легиона и первая подошла, покрыв еще километр, к подножию Лысой Горы. Здесь она спешилась. Командир рассыпал алу на взводы, и они оцепили все подножие невысокого холма, оставив свободным только один подъем на него с Яффской дороги.

Через некоторое время за алой подошла к холму вторая когорта, поднялась на один ярус выше и венцом опоясала гору.

Наконец подошла кентурия под командой Марка Крысобоя. Она шла, растянутая двумя цепями по краям дороги, а между этими цепями, под конвоем тайной стражи, ехали в повозке трое осужденных с белыми досками на шее, на каждой из которых было написано «Разбойник и мятежник» на двух языках – арамейском и греческом. За повозкой осужденных двигались другие, нагруженные свежеотесанными столбами с перекладинами, веревками, лопатами, ведрами и топорами. На этих повозках ехали шесть палачей. За ними верхом ехали кентурион Марк, начальник храмовой стражи в Ершалаиме и тот самый человек в капюшоне, с которым Пилат имел мимолетное совещание в затемненной комнате во дворце. Замыкалась процессия солдатской цепью, а за нею уже шло около двух тысяч любопытных, не испугавшихся адской жары и желавших присутствовать при интересном зрелище.

К этим любопытным из города присоединились теперь любопытные богомольцы, которых беспрепятственно пропускали в хвост процессии. Под тонкие выкрики глашатаев, сопровождавших колонну и кричавших то, что около полудня прокричал Пилат, она втянулась на лысую гору.

Ала пропустила всех во второй ярус, а вторая кентурия пропустила наверх только тех, кто имел отношение к казни, а затем, быстро маневрируя, рассеяла толпу вокруг всего холма, так что та оказалась между пехотным оцеплением вверху и кавалерийским внизу. Теперь она могла видеть казнь сквозь неплотную цепь пехотинцев.

Итак, прошло со времени подъема процессии на гору более трех часов, и солнце уже снижалось над Лысой Горой, но жар еще был невыносим, и солдаты в обоих оцеплениях страдали от него, томились от скуки и в душе проклинали трех разбойников, искренне желая им скорейшей смерти.

Маленький командир алы со взмокшим лбом и в темной от пота на спине белой рубахе, находившийся внизу холма у открытого подъема, то и дело подходил к кожаному ведру в первом взводе, черпал из него пригоршнями воду, пил и мочил свой тюрбан. Получив от этого некоторое облегчение, он отходил и вновь начинал мерить взад и вперед пыльную дорогу, ведущую на вершину. Длинный меч его стучал по кожаному шнурованному сапогу. Командир желал показать своим кавалеристам пример выносливости, но, жалея солдат, разрешил им из пик, воткнутых в землю, устроить пирамиды и набросить на них белые плащи. Под этими шалашами и скрывались от безжалостного солнца сирийцы. Ведра пустели быстро, и кавалеристы из разных взводов по очереди отправлялись за водой в балку под горой, где в жидкой тени тощих тутовых деревьев доживал свои дни на этой дьявольской жаре мутноватый ручей. Тут же стояли, ловя нестойкую тень, и скучали коноводы, державшие присмиревших лошадей.

Томление солдат и брань их по адресу разбойников были понятны. Опасения прокуратора насчет беспорядков, которые могли произойти во время казни в ненавидимом им городе Ершалаиме, к счастью, не оправдались. И когда побежал четвертый час казни, между двумя цепями, верхней пехотой и кавалерией у подножия, не осталось, вопреки всем ожиданиям, ни одного человека. Солнце сожгло толпу и погнало ее обратно в Ершалаим. За цепью двух римских кентурий оказались только две неизвестно кому принадлежащие и зачем-то попавшие на холм собаки. Но и их сморила жара, и они легли, высунув языки, тяжело дыша и не обращая никакого внимания на зеленоспинных ящериц, единственных существ, не боящихся солнца и шныряющих меж раскаленными камнями и какими-то вьющимися по земле растениями с большими колючками.

Никто не сделал попытки отбивать осужденных ни в самом Ершалаиме, наводненном войсками, ни здесь, на оцепленном холме, и толпа вернулась в город, ибо, действительно, ровно ничего интересного не было в этой казни, а там в городе уже шли приготовления к наступающему вечером великому празднику пасхи.

Римская пехота во втором ярусе страдала еще больше кавалеристов. Кентурион Крысобой единственно что разрешил солдатам – это снять шлемы и накрыться белыми повязками, смоченными водой, но держал солдат стоя и с копьями в руках. Сам он в такой же повязке, но не смоченной, а сухой, расхаживал невдалеке от группы палачей, не сняв даже со своей рубахи накладных серебряных львиных морд, не сняв поножей, меча и ножа. Солнце било прямо в кентуриона, не причиняя ему никакого вреда, и на львиные морды нельзя было взглянуть, глаза выедал ослепительный блеск как бы вскипавшего на солнце серебра.

На изуродованном лице Крысобоя не выражалось ни утомления, ни неудовольствия, и казалось, что великан кентурион в силах ходить так весь день, всю ночь и еще день, – словом, столько, сколько будет надо. Все так же ходить, наложив руки на тяжелый с медными бляхами пояс, все так же сурово поглядывая то на столбы с казненными, то на солдат в цепи, все так же равнодушно отбрасывая носком мохнатого сапога попадающиеся ему под ноги выбеленные временем человеческие кости или мелкие кремни.

Тот человек в капюшоне поместился недалеко от столбов на трехногом табурете и сидел в благодушной неподвижности, изредка, впрочем, от скуки прутиком расковыривая песок.

То, что было сказано о том, что за цепью легионеров не было ни одного человека, не совсем верно. Один-то человек был, но просто не всем он был виден. Он поместился не на той стороне, где был открыт подъем на гору и с которой было удобнее всего видеть казнь, а в стороне северной, там, где холм был не отлог и доступен, а неровен, где были и провалы и щели, там, где, уцепившись в расщелине за проклятую небом безводную землю, пыталось жить больное фиговое деревцо.

Именно под ним, вовсе не дающим никакой тени, и утвердился этот единственный зритель, а не участник казни, и сидел на камне с самого начала, то есть вот уже четвертый час. Да, для того чтобы видеть казнь, он выбрал не лучшую, а худшую позицию. Но все-таки и с нее столбы были видны, видны были за цепью и два сверкающие пятна на груди кентуриона, а этого, по-видимому, для человека, явно желавшего остаться мало замеченным и никем не тревожимым, было совершенно достаточно.

🗹

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: