В помощь школьнику. 9 класс. А. С. Грибоедов. «Горе от ума» (1824)

Текст: Ольга Разумихина

В российской — да и в мировой — литературе не так уж часто случается, что какой-либо автор обеспечивает себе мировую известность благодаря одному-единственному произведению. И не потому что остальные его работы никто не читал, а потому что их попросту нет.

Знаменитых «авторов одной книги» можно пересчитать по пальцам. Это:

Эмили Бронте, написавшая роман «Грозовой перевал» (1847) и ещё несколько десятков стихотворений, писем и эссе;

Маргарет Митчелл, автор произведения «Унесённые ветром» (1936) — да-да, того самого, по мотивам которого сняли оскароносный фильм с Вивьен Ли;

Мариам Петросян, создавшая невероятно трогательную книгу «Дом, в котором…» (2009) — титанических объёмов роман принёс ей ворох наград, в том числе почётную Русскую премию, но писательница заявила, что новых работ от неё ждать не следует.

С рядом оговорок сюда можно добавить Джерома Дэвида Сэлинджера, автора «Над пропастью во ржи», — хотя у него помимо романа о разочаровавшемся в жизни подростке Холдене Колфилде есть ещё несколько замечательных рассказов, — и Марка Агеева («Роман с кокаином»). Правда, об этом писателе известно даже меньше, чем о Сэлинджере, и ряд литературоведов считает, что Агеев — литературный псевдоним кого-то из матёрых классиков, возможно, даже Набокова.

Однако Александр Сергеевич Грибоедов — пожалуй, самый известный автор, оставивший потомкам только одну книгу. Зато какую!

Горе уму

Первоначальный вариант названия комедии — не «Горе от ума», а «Горе уму» — наглядно иллюстрирует трагический жизненный путь А. С. Грибоедова (1795-1829).

Будущий классик был самым что ни на есть вундеркиндом. Чуть ли не с младенчества он демонстрировал исключительные способности к языкам: в шесть (это не опечатка!) лет он уверенно изъяснялся на английском, французском и немецком, а в течение следующих десяти лет выучил ещё три языка. Да что там языки: в институт он поступил в возрасте 11 лет, а выпустился оттуда в 13! В возрасте, когда ребята, в большинстве своём, носятся по голубятням и рушат снежные крепости, Сашенька Грибоедов стал кандидатом наук в области словесности: один случай на несколько миллионов!

Некоторые исследователи, впрочем, утверждают, что это не совсем правда. Мол, Грибоедов родился вовсе не в 1795, а на три года раньше. Но даже если так — много ли вы знаете шестнадцатилетних бакалавров?

Неудивительно, что одного диплома будущему классику оказалось мало, и в 1811 году Грибоедов снова поступил в Московский университет — теперь на юридическое отделение философского факультета. Как обычно, молниеносно получил диплом — и заинтересовался уже математикой и естественными науками, которые, скорее всего, и изучал бы дальше… Но началась война, и Грибоедова отправили сражаться с Наполеоном.

Оставив же службу в армии, Александр Сергеевич решил образование не продолжать, а стать дипломатом. Его карьера, начавшись в 1818 году, трагически окончилась спустя 11 лет. Грибоедова, как и всех остальных сотрудников посольства России в Тегеране, убили религиозные фанатики. Его тело было буквально разорвано на части, и труп Грибоедова сумели опознать только по шраму, за несколько лет до этих событий полученному на дуэли.

Поединки между дворянами, отстаивающими свою честь, в XIX веке были не редкостью. Но блистательный Грибоедов «очернил» себя перед властью не только участием в дуэлях, но и многочисленными оппозиционными высказываниями. И комедия «Горе от ума» представляет собой именно такое высказывание — недаром при жизни автора пьесу было запрещено публиковать, а также, разумеется, ставить на театральной сцене.

Но что же там такого скандального? Вспоминаем.

Мы к вам приехали на час

Первая половина 1820-х. Наполеоновская армия побеждена, и Москва, которую, как мы знаем из уроков истории, пришлось отдать врагу, понемногу возрождается из пепла, а великосветское общество снова преклоняется передо всем французским — несмотря на то, что именно с Францией им самим, их детям и товарищам только что пришлось сражаться. Именно в это непростое время в Москву из-за границы возвращается Александр Андреевич Чацкий — сирота, который воспитывался в доме богача Фамусова.

О родителях Чацкого в тексте пьесы ничего не говорится: скорее всего, они умерли, когда мальчик был совсем маленьким. Почему же Фамусов взял «подкидыша» на воспитание? Очевидно, потому, что его родители доводились тому друзьями или дальними родственниками. Но если в наши дни взять под своё крылышко сироту — почти что подвиг, в XIX веке это была распространённая практика, особенно среди богачей, которым ничего не стоит прокормить малыша и дать ему образование. Тем более что «заниматься» с детьми — кормить, гулять, укладывать спать, вместе учить уроки и тому подобное — среди дворян было не принято: всем этим занималась прислуга.

Более того: дворянские дети чаще всего имели какое-никакое наследство. Помните, в «Недоросле» Скотинин сватается к сиротке Софье, потому что хочет завладеть её деревеньками, где водятся огромные свиньи? Вот и у Чацкого, очевидно, наличествует какой-никакой «стартовый капитал» (не случайно «приёмный папаша» советует ему: «Именьем, брат, не управляй оплошно»). Если бы капитала не было, то не факт, что Фамусов взял бы на себя расходы, связанные с трёхлетним пребыванием Чацкого за границей. А тут — и Фамусову хорошо (светское общество считает его покровителем обездоленных — ну, как минимум одного обездоленного), и Чацкому: всё-таки он растёт не в приюте или не в деревне у какой-нибудь неотёсанной троюродной тётки, а в богатом доме; сыт, одет, получает образование, встречается с людьми из высшего общества.

Естественно, Фамусов, который, хотя и не участвовал в духовном воспитании юноши, но обеспечивал его всем необходимым, считает, что тот должен быть ему благодарен. Но — вот сюрприз! — за границей Чацкий приобрёл не только знания по разным научным дисциплинам, но и гуманистические убеждения. Люди, которые долгие годы составляли его окружение, стали ему отвратительны — из-за их лицемерия, невежества, преклонения перед богатством и славой. Вот какой монолог произносит главный герой комедии, едва вернувшись домой и встретившись с Софьей — семнадцатилетней дочерью Фамусова:

  • Ну что ваш батюшка? всё Английского клоба*
  • Старинный, верный член до гроба?
  • Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?
  • А этот, как его, он турок или грек?
  • Тот черномазенький, на ножках журавлиных,
  • Не знаю, как его зовут,
  • Куда ни сунься: тут как тут.
  • В столовых и в гостиных?
  • <…>
  • А наше солнышко? наш клад?
  • На лбу написано: Театр и Маскерад;
  • Дом зеленью раскрашен в виде рощи,
  • Сам толст, его артисты тощи. <…>
  • А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
  • В учёный комитет который поселился
  • И с криком требовал присяг,
  • Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
  • Опять увидеть их мне суждено судьбой!
  • Жить с ними надоест, и в ком не сыщещь пятен?
  • Когда ж пространствуешь, воротишься домой,
  • И дым Отечества нам сладок и приятен!

*Английский клоб (Английский клуб) — место, где дворяне XVIII-XIX в. встречались и проводили время за обедами и карточной игрой. Члены клуба во многом определяли общественное мнение. Список участников был ограничен, присоединиться к объединению можно было только после тайного голосования.

Но что же Софья — некогда его самая близкая подруга? Она не разделяет мнений Чацкого. «Вот вас бы с тётушкою свесть, / Чтоб всех знакомых перечесть», — отвечает девушка; зритель замечает, что она ждёт не дождётся, чтобы Чацкий побыстрее ушёл. И это тот самый Чацкий, который чуть не загнал коней, лишь бы увидеться с прелестницей с утра пораньше!

Бедняга не знает, что сердце Софьи уже занято. И покорил её не кто иной, как Молчалин — секретарь Фамусова, которого её отец никогда в жизни не стал бы рассматривать как потенциального зятя. Но «худородное» происхождение Молчалина — лишь полбеды. Увы, молодой человек любезничает с Софьей только потому, что с детства обучен потакать капризам богачей. Вот какой диалог происходит в четвёртом действии между ним и служанкой Софьи Лизой, которую он оказывает недвусмысленные знаки внимания:

  • Лиза
  • И вам не совестно?
  • Молчалин
  • Мне завещал отец:
  • Во-первых, угождать всем людям без изъятья;
  • Хозяину, где доведется жить,
  • Начальнику, с кем буду я служить,
  • Слуге его, который чистит платья,
  • Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
  • Собаке дворника, чтоб ласкова была.
  • Лиза
  • Сказать, сударь, у вас огромная опека!
  • Молчалин
  • И вот любовника я принимаю вид
  • В угодность дочери такого человека…

Конечно, жаль, что Софья влюбляется в недостойного Молчалина, а не в образованного и утончённого друга детства. Но с каждой страницей комедии мы всё сильнее убеждаемся, что у Чацкого не было ни единого шанса покорить сердце красавицы.

Первый урок по комедии «Горе от ума»план-конспект урока по литературе (9 класс) по теме

Здравствуйте, ребята! На прошлом уроке мы говорили о личности Александра Сергеевича Грибоедова, его необычайных талантах и выдающихся способностях, о судьбе этого человека. Апогеем литературной деятельности Г стала пьеса в стихах «Горе от ума». Сегодня мы будем знакомиться с этим произведением и его героями, прочтем 1 действие.

Для начала давайте вспомним особенности драмы как вида литературы. Проведем обратный диктант – я читаю определения терминов, связанных с драмой, а вы записываете сами термины в тетради.

  1. форма устной речи, разговор между двумя или несколькими лицами – диалог
  2. один из основных видов драмы, в котором коллизия, действие и характеры трактованы в формах смешного и проникнуты комическим – комедия
  3. пояснения, которыми драматург предваряет или сопровождает ход действия в пьесе – ремарка
  4. высказывания действующих лиц, из кот-х склд-ся диалог в драматическом или повествовательном произведении – реплика
  5. один из видов драмы, в основе которого лежит особо напряженный, непримиримый конф-т, оканчивающийся часто гибелью героя – трагедия
  6. в литературном произведении речь действующего лица, обращенная к самому себе или другим, независимая от реплик других персонажей – монолог
  7. одна из законченных частей, на которые делится пьеса или спектакль – акт \ действие

Проверка: ученики сравнивают написанное с правильными ответами на доске.

Итак, а сейчас давайте вспомним определение драмы.

Драма – один из основных видов литературы, наряду с эпосом и лирикой, предназначенный для постановки на сцене.

Грибоедов стал создателем одной из самых величайших драм всех времен. Послушайте, как он шел к написанию своего великого произведения.

В 1818 г Г предложили уехать на дипломатическую службу в Персию, и ему пришлось принять это назначение. В авг 1818 он выехал через Москву на Кавказ, откуда должен был двигаться дальше.

В М посетил близких. Мать была довольна его службой, и не принимала всерьез литературные занятия. Тогда Г писал св другу Степану Никитичу Бегичеву: «В М все не по мне. Праздность, роскошь, не сопряженные ни с малейшим чувством к чему-нибудь хорошему».

В 1819 г ему удалось попасть в Тифлис, где он жадно набросился на русские журналы, бывал в обществе. Ему хотелось писать, он сравнивал персидские порядки с русскими, и гов, что «там и здесь чиновники отвратительны». Известно, что в 1820 г Г уже держал в голове замысел «Горя от ума», а 1821 годом датирован первый рукописный текст пьесы, дошедший до наших дней. Общаясь с опальными (неугодными власти) офицерами на Кавказе, Г узнает об армейской муштре, о преследовании просвещения, жестокости цензуры, все это влияет на замысел пьесы.

Весной 1824 г выехал в столицу, надеясь напечатать комедию или поставить ее в театре. Закончил пьесу он уже в М в гостинице Демута на Мойке. В июне он пишет Б: «Читал я ее Крылову, Жандру, Шаховскому… Грому, шуму, восхищению, любопытству конца нет».

Но надежды автора не сбылись: ни лит-ная, ни театральная цензура комедию не пропустили. Тогда друзья начали распространять ее в списках — они переписывали комедию вручную и распространяли среди близких, родственников, друзей.

Законченная в 1824 и напечатанная при жизни Г только в отрывках, пьеса долго не пропускалась цензурой на сцену. В 1829 г, уже после смерти Г на сцене ставились некоторые акты пьесы, в 1831 г, сильно исправленная цензурой, комедия была поставлена полностью. В дальнейшем и по сей день «Горе от ума» ставят в самых разных театрах, в различных интерпретациях; взгляды на пьесу меняются в соответствии со временем и ценностями, но само произведение не перестает входить в список величайших драм русской литературы.

Давайте же прикоснемся к этому величию, попробуем составить собственное мнение о пьесе и ее героях.

Нам необходимо понять, в какой исторический период происходит действие комедии. Это нетрудно определить, проанализировав ист соб-я, обсуждаемые персонажами пьесы. Итак, война с Наполеоном уже закончена, но еще свежа в памяти героев. Прусский король Фридрих-Вильгельм побывал в М. Известно, что этот визит состоялся в 1816 г. Герои обсуждают обвинение трех профессоров Педагогического института в «призвании к покушению на законную власть», их изгнание из вуза произошло в 1821г. Закончена комедия в 1824. Следовательно, время действия – первая половина 20х гг 19 века.

Обратим свое внимание на действующих лиц комедии.

Открываем афишу. Вы видите, что персонажей много, но Г мастерски поработал над каждым из них. Поэтому некоторые черты хар-ра можно прочесть уже в именах и фамилиях героев. Как называются такие имена и фамилии? (говорящие)

Итак, идем по порядку.

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте – лат. fama – «молва» или англ. Famous – «знаменитый». Государственный служащий, занимающий довольно высокое положение.

Софья Павловна, его дочь – Софиями часто называют положительных героинь, мудрость. («Недоросль» Фонвизина)

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме – молчалив, «враг дерзости», «на цыпочках и небогат словами», « дойдет до степеней известных – ведь нынче любят бессловесных».

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич – часто неадекватно реагирует на слова героев, «скалозубит».

Наталья Дмитриевна, молодая дама, Платон Михайлович, муж ее, — Горичи — не первом месте женщина (!) , ПМ – друг и единомышленник Ч, но невольник, находится под давлением жены и общества – «горе».

Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями. – опять много женщин, на самом деле плохо слышат, мотив глухоты.

Хрюмины. – фамилия говорит сама за себя – параллель со свиньями.

Репетилов. – латинское, повторяет за собеседниками.

Александр Андреевич Чацкий – изначально Чадский (в чаду, Чаадаев); неоднозначная многогранная личность, чей характер не выразишь в одном слове; сущ-ет мнение, что имя Александр Г дал, чтобы подчеркнуть некоторую схожесть с собой. Сам Г говорил, что в его пьесе «двадцать пять глупцов на одного здравомыслящего человека», коим он считал Чацкого. Возможно, поэтому Г и поместил Ч в самый конец афиши, как намек на его «непохожесть» на других персонажей.

Переходим к 1 действию. Мы прочтем его частично, обращая внимание на моменты, которые помогут нам ближе познакомиться с основными героями комедии, выяснить, какие конфликты и мотивы пьесы намечаются в 1 действии. Вы должны помнить, что в большинстве пьес 1 действие играет роль экспозиции. Что это такое?

Экспозиция –

Итак, 1 действие комедии начинается с ремарки:

Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел. (Утро, чуть день брежжится)

Уже здесь присутствует комизм. В чем? (в несоответствии звуков классической музыки со спящей, развалившись в кресле, служанкой)

На какой предмет интерьера обращает наше внимание автор? (часы)

Как вы думаете, почему гостиная не описана более подробно? (Очевидно, интерьер уточнит постановщик пьесы)

Я прочитаю для вас 1 явление пьесы, а вы обращайте внимание на крылатые выражения, которые встретятся в тексте.

Какое место в композиции пьесы занимает 1 явление? (знакомит нас обстановкой в доме Ф и некоторыми происходящими в нем событиями, предваряет первую конфликтную ситуацию)

В чем важность экспозиции в пьесе? (позволяет ввести читателя\зрителя в атмосферу, в которой происходит действие)

Учитель: Вот так начинается действие комедии. Уже здесь в действиях Лизы есть намек на мотив, который станет одним из главных в 1 действии. Что же такого сделала Л? (перевела часы — обманула — мотив лжи)

Что мы узнаем о взаимоотношениях некоторых героев? ( У Софьи роман с Молчалиным, который она скрывает от отца)

Определено ли точное время начала действия? (нет, Лиза отвечает неопределенно: «Седьмой, осьмой, девятый…»)

Во 2 явлении появляется хозяин дома – Фамусов. Он открыто заигрывает с Л, на что та отвечает довольно смело для служанки: «Вы баловник, к лицу ль вам эти лица» и «Опомнитесь, вы старики». Про С Л лжет, что та «ночь целую читала» и только «сейчас започивала». Л старается говорить громко, чтобы предупредить С о появлении Ф, но тот не задерживается. Когда барин выходит, Л произносит фразу, ставшую крылатой: «Минуй нас пуще всех печалей \ И барский гнев, и барская любовь». В 3 явлении мы впервые видим С и М, которые появляются из дверей комнаты С. Л упрекает барышню в безрассудстве, и здесь появляется еще одно выражение, которое ушло в народ: «Счастливые часов не наблюдают» — говорит С.

Ф застает С, М и Л в гостиной. Он подозревает, что все трое, особенно С и М неслучайно оказались в одной комнате в столь ранний час, и отчитывает своего секретаря и дочь:

Фамусов Друг. Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок?

Как вы думаете, почему Ф говорит такое М?

(он заботится о благочестии дочери, поэтому и просит М в такое раннее время держаться подальше от С)

А ты, сударыня, чуть из постели прыг, С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы! Всю ночь читает небылицы, И вот плоды от этих книг!

А все Кузнецкий мост, * и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы, и музы: Губители карманов и сердец! Когда избавит нас творец От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! И книжных и бисквитных лавок!..

Кузнецкий мост — улица в центре Москвы. Во времена Грибоедова на Кузнецком мосту было множество различных магазинов, принадлежавшим преимущественно французским купцам: книжных, кондитерских («бисквитных лавок»), модных нарядов и т.д.

Ф старается казаться хорошим отцом, поставить себя в пример С и указать М его место:

Фамусов

Вот попрекать мне станут, Что без толку всегда журю. Не плачь, я дело говорю: Уж об твоем ли не радели Об воспитаньи! с колыбели! Мать умерла: умел я принанять В мадам Розье вторую мать. Старушку-золото в надзор к тебе приставил: Умна была, нрав тихий, редких правил. Одно не к чести служит ей: За лишних в год пятьсот рублей Сманить себя другими допустила. Да не в мадаме сила. Не надобно иного образца, Когда в глазах пример отца. Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем; Однако бодр и свеж, и дожил до седин, Свободен, вдов, себе я господин… Монашеским известен поведеньем!..

Какие стороны личности Ф раскрываются в этом монологе? (Ф – хороший отец, заботится о воспитании дочери, старается сам стать для нее примером)

Лиза Осмелюсь я, сударь…

Фамусов Молчать! Ужасный век! Не знаешь, что начать! Все умудрились не по летам. А пуще дочери, да сами добряки. Дались нам эти языки! Бepeм же побродяг, * и в дом и по билетам, * Чтоб наших дочерей всему учить, всему — И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам! Как будто в жены их готовим скоморохам. * Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему? Безродного пригрел и ввел в мое семейство, Дал чин асессора * и взял в секретари; В Москву переведен через мое содейство; И будь не я, коптел бы ты в Твери.

«Берем же побродяг» — имеются в виду учителя и гувернеты.

«И в дом, и по билетам» — учителя, не живущие «в доме», а «приходящие», в конце каждого урока получали «билеты» (особые квитанции) от родителей своих учеников. По этим билетам начислялась плата за ученье.

Асессор (коллежский асессор) — гражданский чин. Получение этого чина давало право на личное дворянство.

Как отзывается Ф о нравах современного ему общества? (он настроен против лишнего ученья – языков и необходимых в свете мелочей)

Почему он называет век «ужасным»? (для него, может быть, слишком много суеты и забот, особенно в ученье)

Что мы узнаем о судьбе М и роли Ф в ней? (М не из богатой влиятельной семьи, даже не из Москвы, а Ф посодействовал его продвижению по службе, причем значительно — Ф имеет влияние и может позволить себе покровительство над кем-либо)

Дальше С, пытаясь отвлечь отца, на ходу придумывает странный сон, который якобы ее и напугал и заставил прибежать в комнату, откуда она слышала голос отца. Сон, кстати, хоть и выдуман, однако предсказывает появление в доме гостя:

София

Позвольте… видите ль… сначала Цветистый луг; и я искала Траву Какую-то, не вспомню наяву. Вдруг милый человек, один из тех, кого мы Увидим — будто век знакомы, Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен, Но робок… Знаете, кто в бедности рожден…

С, конечно же, хочет намекнуть на М, но Ф этого не замечает, ему важнее другое:

Фамусов

Ах! матушка, не довершай удара! Кто беден, тот тебе не пара.

Это первое, что говорит Ф во время рассказа С, он даже перебивает ее. Что же не понравилось Ф в речи дочери и почему?(Ф не понравилось, что герой сна С «в бедности рожден», а он не желает отдавать ее за бедного, пусть даже и любимого человека)

В итоге С удается без особого труда убедить отца, что она здесь случайно, М тоже, не особо раздумывая, избавляет себя от подозрений, сказав, что шел к Ф с бумагами. Ф отвлекается легко, не настаивая на правде. Обратите внимание, его заключительные слова:

Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой.

О какой черте характера Ф говорит эта фраза? (о нежелании всерьез заниматься какими бы то ни было делами: он подпишет, наверное, любую бумагу, лишь бы она не доставила ему хлопот, и дальнейшая судьба дела его не интересует)

Так почему же Ф позволяет себя обмануть, ведь ситуация была довольно прозрачной?

Вспомните его заключительные слова. ( он и не хочет ничего видеть, ему просто лень заниматься этими проблемами, он боится хлопот, ведь если принять все всерьез, придется идти на скандал с С, гнать М. поэтому он принимает любую хоть сколько-нибудь правдоподобную версию, и «с плеч долой» проблему. К тому же уж слишком увлечен он собой, говорит больше всех, никому не давая сказать. Такая болтливость и неспособность остновиться на одном предмете рассуждения, возможно, сами побуждают собеседников ко лжи)

В 5 явлении Л и С наедине обсуждают возможных кандидатов на руку С.

Лиза

Вот, например, полковник Скалозуб: И золотой мешок, и метит в генералы.

София

Куда как мил! и весело мне страх Выслушивать о фрунте * и рядах; Он слова умного не выговорил сроду, — Мне все равно, что за него, что в воду.

Как относится С к Скалозубу? (считает его недалеким, поэтому не сможет с ним жить : «Что за него, что в воду»)

Здесь вспоминают и о Ч, с которым С была дружна в детстве. Л отзывается о нем как о веселом, остроумном и, главное, влюбленном в С человеке.

Но С не воспринимает всерьез детскую дружбу, и мы понимаем, что она действительно по-настоящему влюблена в М.

София

Кого люблю я, не таков: Молчалин, за других себя забыть готов, Враг дерзости, — всегда застенчиво, несмело Ночь целую с кем можно так провесть! Сидим, а на дворе давно уж побелело, Как думаешь? чем заняты?

Лиза

Бог весть, Сударыня, мое ли это дело?

София

Возьмет он руку, к сердцу жмет, Из глубины души вздохнет, Ни слова вольного, и так вся ночь проходит, Рука с рукой, и глаз с меня не сводит.

Обратите внимание, С очень откровенна с Л, а ведь та всего лишь служанка. Как вы думаете, почему?(они ровесницы и, вероятно, Л уже давно в доме Фамусовых, поэтому девушки нашли общий язык, несмотря на разные социальные положения)

6 явл состоит из одной только реплики: входит слуга и объявляет: «К вам Александр Андреич Чацкий».

Слова Чацкого читает учитель, реплики Софьи и Лизы – подготовленный ученик.

Какими чувствами переполнен Чацкий? (восторг от встречи с С, он в приподнятом, даже в возбужденном настроении, поэтому многословен)

Исходя из слов Ч, как его встречает С? (довольно холодно, прикрываясь шаблонными светскими любезностями)

Что заставляет С перейти на почти враждебный тон? (замечание Ч о М)

Почему Ч пытается не придавать значения иронии и холодности С? (он восхищен ею, пытается вернуть прежний тон отношений)

Как Ч отзывается о Москве и ее нравах? (что нового покажет мне Москва? Вчера был бал, а завтра будет два)

Почему же тогда он вернулся? ( из этого явления можно сделать вывод, что любовь к С – причина приезда)

Крылатые выражения:

Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног

Помилуйте, не вам, чему же удивляться?

Гоненье на Москву!

И дым отечества нам сладок и приятен!

смешенье языков – французского с нижегородским

Далее, в 9 явлении Ч встречается с Ф, они беседуют, Ч не перестает восхищаться Софьей.

На этом заканчивается 1 действие комедии.

Со всеми ли действующими лицами комедии мы познакомились? (нет, только с несколькими)

Почему автор знакомит нас в первую очередь именно с этими персонажами?(потому что дальнейшее действие будет развиваться вокруг них, остальные герои – второстепенные)

Какие мотивы уже наметились в 1 действии? (мотив лжи и мотив глухоты как нежелания слышать правду)

Как вы думаете, какие наметившиеся конфликты станут ведущими в пьесе?(конфликт Ч с московским обществом, его образом жизни и любовный конфликт, ведь Ч влюблен в С, а она – в М)

Вывод: в 1 действии пьесы наметились некоторые основные мотивы и проблемы : мотив лжи и глухоты (Л обманывает С, С врет отцу, а тот легко поддается обману, не желая видеть правды); недовольство Ч московскими порядками, пока еще пассивное; влюбленность С в М и неопределенность его чувств к ней; желание Ч восстановить отношения с С. Наметился любовный конфликт.

Прочитать 2 действие комедии, подготовить устный ответ на вопрос «За что хвалит Москву Фамусов и что в ней осуждает Чацкий?». Выписать в тетради крылатые фразы из первого действия, учить наизусть.

🗹

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: